1. כג כֵּיצַד מוֹלְקִין קוֹצֵץ וְיוֹרֵד בַּצִּפֹּרֶן מִמּוּל עֹרֶף אִם רָצָה לְהוֹלִיךְ וּלְהָבִיא מוֹלִיךְ וּמֵבִיא וְאִם רָצָה לִהְיוֹת דּוֹרֵס וְיוֹרֵד בַּצִּפֹּרֶן דּוֹרֵס וְאִם נֶעֶקְרוּ הַסִּימָנִים אֵינוֹ חוֹשֵׁשׁ וְחוֹתֵךְ שִׁדְרָה וּמִפְרֶקֶת בְּלֹא רֹב בָּשָׂר שֶׁאִם חָתַךְ רֹב _ _ _ הֲרֵי זוֹ כְּמֵתָה קֹדֶם שֶׁיַּגִּיעַ לַסִּימָנִין וְצָרִיךְ לַחְתֹּךְ שְׁנֵי הַסִּימָנִים בָּעוֹלָה כְּשֶׁהוּא יוֹרֵד וְהַמּוֹלֵק בְּסַכִּין אוֹ מִן הַצְּדָדִין אֵינָהּ מְלִיקָה אֶלָּא כְּמִי שֶׁחָנַק אוֹ נָחַר וְכָל הָעֹרֶף כָּשֵׁר לִמְלִיקָה:
הָעֹרֶף
בָּשָׂר
חוֹשֵׁשׁ
הַתְּיָשִׁים
2. כ עוֹלַת הָעוֹף כֵּיצַד הָיְתָה נַעֲשֵׂית עוֹלֶה לַכֶּבֶשׁ וּפָנָה לַסּוֹבֵב וּבָא _ _ _ לְקֶרֶן דְּרוֹמִית מִזְרָחִית וְהָיָה מוֹלֵק שָׁם אֶת רֹאשָׁהּ מִמּוּל עָרְפָּהּ וּמַבְדִּיל וְאִם לֹא הִבְדִּיל פְּסוּלָה וּמְמַצֶּה דַּם הָרֹאשׁ וְדַם הַגּוּף עַל קִיר הַמִּזְבֵּחַ לְמַעְלָה מִן הַחוּט שֶׁבְּאֶמְצַע הַמִּזְבֵּחַ וְאִם מִצָּה דַּם הָרֹאשׁ וְלֹא מִצָּה דַּם הַגּוּף פְּסוּלָה מִצָּה דַּם הַגּוּף וְלֹא מִצָּה דַּם הָרֹאשׁ כְּשֵׁרָה:
הַשְּׁלִישִׁי
לוֹ
סְפָגָהּ
כַּמָּה
3. ו הוֹלֵךְ וּמְדִיחָן בַּמַּיִם שֶׁנֶּאֱמַר 'וְהַקֶּרֶב וְהַכְּרָעַיִם _ _ _ בַּמָּיִם' לֹא בְּיַיִן וְלֹא בְּמֶזֶג וְלֹא בִּשְׁאָר מַשְׁקִין וְכָל הַמֵּימוֹת כְּשֵׁרִין כַּמָּה מְדִיחָן הַכָּרֵס מְדִיחִין אוֹתָהּ בְּבֵית הַמְּדִיחִין כָּל צָרְכָּהּ הַקְּרָבַיִם אֵין פּוֹחֲתִין מִשָּׁלֹשׁ פְּעָמִים וּמְדִיחִין אוֹתָן עַל שֻׁלְחָנוֹת שֶׁל שַׁיִשׁ שֶׁבֵּין הָעַמּוּדִים:
יִרְחַץ
בַּשִּׁדְרָה
אַרְבַּע
וְלֹא
4. יז נִמְצֵאתָ לָמֵד שֶׁהַכֶּבֶשׁ אוֹ הָעֵז מוֹלִיכִין אוֹתוֹ שְׁמוֹנָה _ _ _ וְהָאַיִל מוֹלִיכִין אוֹתוֹ אַחַד עָשָׂר:
נְתוּנִין
וְכָל
גַּבֵּיהֶן
לַמִּזְבֵּחַ
5. ד כְּשֶׁמְּנַתֵּחַ אֵיבְרֵי הָעוֹלָה מוֹלִיכִין אֶת כָּל הַנְּתָחִים לַכֶּבֶשׁ וּמוֹלְחִין אוֹתָם שָׁם וְאַחַר כָּךְ מַעֲלִין כָּל הָאֵיבָרִים לְרֹאשׁ הַמִּזְבֵּחַ וּמֵסִיר גִּיד הַנָּשֶׁה בְּרֹאשׁ הַמִּזְבֵּחַ וּמַשְׁלִיכוֹ עַל _ _ _ הַדֶּשֶׁן שֶׁבְּאֶמְצַע הַמִּזְבֵּחַ וְזוֹרֵק כָּל הָאֵיבָרִים עַל הָאֵשׁ שֶׁנֶּאֱמַר 'הַבָּשָׂר וְהַדָּם' כְּשֵׁם שֶׁהַדָּם בִּזְרִיקָה כָּךְ כָּל הַבָּשָׂר בִּזְרִיקָה וְאַחַר שֶׁזּוֹרְקָן חוֹזֵר וְעוֹרֵךְ אוֹתָן עַל הָאֵשׁ שֶׁנֶּאֱמַר 'וְעָרַךְ הַכֹּהֵן אֹתָם' וְאֵיבָרִים שֶׁצְּלָאָן וְאַחַר כָּךְ הֶעֱלָן לַמִּזְבֵּחַ אֵין בָּהֶם מִשּׁוּם רֵיחַ נִיחוֹחַ:
יִגַּע
הַמִּזְבֵּחָה'
עָשָׂר
גַּבֵּי
1. עֹרֶף ?
1 - nuque, dos.
2 - séparation.
la gauche, à gauche.
n. patron.
n. pr.
2. אַלְיָּה ?
n. patron.
queue.
1 - cuivre, airain.
2 - chaîne.
3 - côté lisse d'un parchemin.
n. pr.
3. מִי ?
caille.
1 - abandon, rupture.
2 - mouvement.
poursuite, emprisonnement.
1 - qui, quel.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
4. לָמֵד ?
1 - accoutumé.
2 - appris.
3 - défini.
1 - morceau, pièce.
2 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. ל.מ.ד. ?
paal
1 - apprendre.
2 - s'accoutumer.
nifal
appris.
piel
1 - enseigner.
2 - accoutumer, exercer.
3 - plaider en faveur.
poual
1 - exercé.
2 - discipliné.
hitpael
1 - étudier.
2 - s'exercer.
paal
crier.
nifal
1 - s'assembler.
2 - être accusé.
piel
crier.
hifil
faire assembler.
paal
s'armer.
piel
peser, réfléchir.
hifil
1 - écouter.
2 - obéir.
peal
s'armer.
piel
1 - couvrir de nuage.
2 - consulter les devins.
poual
nuageux.
6. שְׁחִיטָה ?
n. pr.
1 - immolation.
2 - abattage selon le rituel juif.
qui a perdu ses enfants.
1 - n. pr.
2 - voir, impératif (araméen)
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11