1. יז * הַשּׁוֹחֵט בַּחוּץ בַּלַּיְלָה חַיָּב הוֹאִיל וְהַשְּׁחִיטָה בַּלַּיְלָה כְּשֵׁרָה בַּחוּץ וְכֵן אִם הֶעֱלָה בַּלַּיְלָה מִזֶּה שֶׁשָּׁחַט בַּחוּץ בַּלַּיְלָה חַיָּב עַל הַעֲלָאָה אֲבָל אִם שָׁחַט בִּפְנִים בַּלַּיְלָה וְהֶעֱלָה בַּחוּץ פָּטוּר לְפִי שֶׁלֹּא הֶעֱלָה אֶלָּא דָּבָר פָּסוּל שֶׁאֵין לְךָ שְׁחִיטָה כְּשֵׁרָה בַּלַּיְלָה בַּמִּקְדָּשׁ וְכֵן אִם קִבֵּל בִּכְלִי חֹל בִּפְנִים וְזָרַק בַּחוּץ _ _ _:
פָּטוּר
הַכִּפּוּרִים
שֶׁהִקְרִיבָן
הוּא
2. י * אָשָׁם תָּלוּי וְחַטָּאת הָעוֹף הַבָּאָה עַל הַסָּפֵק שֶׁהִקְרִיבָן בַּחוּץ פָּטוּר שֶׁהֲרֵי לֹא נִקְבַּע הָאִסּוּר אָשָׁם מְצֹרָע שֶׁשְּׁחָטוֹ בַּחוּץ שֶׁלֹּא לִשְׁמוֹ חַיָּב הוֹאִיל וְשֶׁלֹּא _ _ _ רָאוּי בִּפְנִים וְכָשֵׁר כְּמוֹ שֶׁיִּתְבָּאֵר וְכָל קָרְבָּן שֶׁהוּא פָּטוּר עַל שְׁחִיטָתוֹ בַּחוּץ כָּךְ הוּא פָּטוּר עַל הַעֲלָאָתוֹ:
אַף
הַכָּתוּב
לִשְׁמוֹ
מְדַבֵּר
3. ה הַשּׁוֹחֵט קָדָשִׁים וְהֶעֱלָם בַּחוּץ חַיָּב שְׁתַּיִם אַחַת עַל הַשְּׁחִיטָה וְאַחַת עַל הָעֲלִיָּה שָׁחַט _ _ _ וְהֶעֱלָה בַּחוּץ חַיָּב עַל הָעֲלִיָּה וְכֵן אִם שָׁחַט בַּחוּץ וְהֶעֱלָה בִּפְנִים חַיָּב עַל הַשְּׁחִיטָה:
הַסְּפִירָה
בִּפְנִים
בְּפֵרוּשׁ
קָרְבְּנוֹת
4. יח וְכֵן הַמּוֹלֵק אֶת הָעוֹף בַּחוּץ פָּטוּר וְאִם הֶעֱלָהוּ פָּטוּר מָלַק בִּפְנִים וְהֶעֱלָה _ _ _ חַיָּב עַל הַעֲלָאָה שָׁחַט בִּפְנִים וְהֶעֱלָהוּ בַּחוּץ פָּטוּר שֶׁלֹּא הֶעֱלָה אֶלָּא דָּבָר שֶׁאֵינוֹ רָאוּי לִקָּרֵב * שָׁחַט אֶת הָעוֹף בַּחוּץ וְהֶעֱלָהוּ בַּחוּץ חַיָּב שְׁתַּיִם שֶׁהַשְּׁחִיטָה בַּחוּץ כְּשֵׁרָה וַהֲרֵי הִיא כִּמְלִיקָה בִּפְנִים:
שֶׁשְּׁחָטוֹ
בַּחוּץ
לִקָּרֵב
קִבֵּל
5. _ _ _ גָּנַב וְהִקְדִּישׁ וְאַחַר כָּךְ שָׁחַט בַּחוּץ חַיָּב וּמֵאֵימָתַי הֶעֱמִידוּהָ בִּרְשׁוּתוֹ כְּדֵי לְחַיְּבוֹ עָלֶיהָ כָּרֵת מִשָּׁעָה שֶׁהִקְדִּישָׁהּ וְהוּא שֶׁשְּׁחָטָהּ אַחַר יֵאוּשׁ אֲבָל לִפְנֵי יֵאוּשׁ אֵינָהּ קְדוֹשָׁה:
עָלֶיהָ
עוֹלָתוֹ
אֶל
יד
1. פֵּירוּשׁ ?
n. patron.
dévastation.
n. pr.
1 - explication.
2 - clairement, distinctement.
3 - pharisien.
2. אַיִן ?
1 - trois.
2 - un tiers.
3 - troisième.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
1 - étincelle.
2 - fragment.
3 - goutte.
plaine, vallée.
3. .ע.ל.ה ?
paal
1 - être droit
2 - plaire, être convenable.
piel
rendre droit.
poual
aplani.
hifil
rendre droit.
nifal
ôté, dérangé.
hifil
accuser quelqu'un d'orgueil.
paal
1 - monter.
2 - croître.
nifal
1 - monté.
2 - s'élever.
3 - majestueux.
piel
louer.
hifil
1 - élever.
2 - enlever.
houfal
enlevé.
hitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
nitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
paal
cacher.
4. צַוָּאר ?
1 - forteresse.
2 - n. pr.
1 - ces.
2 - ceux.
2 - celles.
ainsi, est-ce parce que, quoique.
cou.
5. עֹלָה ?
n. pr.
1 - holocauste.
2 - montée, degré.
ville.
endroit principal, endroit planté par rangées.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10