1. טז אַף עַל פִּי שֶׁנֶּאֱמַר 'לִרְצוֹנוֹ' כּוֹפִין אוֹתוֹ עַד שֶׁיֹּאמַר רוֹצֶה אֲנִי בֵּין שֶׁנָּדַר וְלֹא הִפְרִישׁ בֵּין שֶׁהִפְרִישׁ וְלֹא הִקְרִיב כּוֹפִין _ _ _ עַד שֶׁיַּקְרִיב:
נִתְכַּפֵּר
כְּלוּם
שֶׁהָעוֹשֶׂה
אוֹתוֹ
2. ג הֵנִיחַ מִנְחָה לִשְׁנֵי _ _ _ וּמֵת הֲרֵי אֵלּוּ מְבִיאִין אוֹתָהּ:
שׁוֹר
בָּנָיו
עוֹבֵר
צָרִיךְ
3. ט הָאוֹמֵר קָרְבַּן מְצֹרָע זֶה אוֹ יוֹלֶדֶת זוֹ עָלַי אִם הָיָה אוֹתוֹ _ _ _ אוֹ הַיּוֹלֶדֶת עֲנִיִּים מֵבִיא הַנּוֹדֵר קָרְבַּן עָנִי וְאִם הָיוּ עֲשִׁירִים מֵבִיא הַנּוֹדֵר קָרְבַּן עָשִׁיר אַף עַל פִּי שֶׁהַנּוֹדֵר עָנִי:
מְצֹרָע
כַּיּוֹצֵא
פְּרֵדָה
לִשְׁנֵי
4. יד הִקְדִּישׁ בְּהֵמָה לַמִּזְבֵּחַ וְעָבְרוּ עָלָיו שְׁנֵי רְגָלִים וְנָפַל בָּהּ מוּם וּפְדָאָהּ עַל גַּב בְּהֵמָה אַחֶרֶת אֵינוֹ עוֹבֵר בְּלֹא תַּעֲשֶׂה עַד שֶׁיַּעַבְרוּ עַל הָאַחֶרֶת שְׁלֹשָׁה רְגָלִים וְאֶחָד הָאִישׁ וְאֶחָד הָאִשָּׁה עוֹבֵר _ _ _ תְּאַחֵר אֲבָל הַיּוֹרֵשׁ אֵינוֹ עוֹבֵר בְּבַל תְּאַחֵר:
מִשְּׁלֹשָׁה
בְּבַל
בְּבַיִת
מְצֹרָע
5. יז כָּל חַיָּבֵי עוֹלוֹת _ _ _ מְמַשְׁכְּנִין אוֹתָם אַף עַל פִּי שֶׁאֵין מִתְכַּפֵּר לוֹ עַד שֶׁיִּרְצֶה שֶׁנֶּאֱמַר 'לִרְצֹנוֹ' כּוֹפִין אוֹתוֹ עַד שֶׁיֹּאמַר רוֹצֶה אֲנִי אֲבָל חַיָּבֵי חַטָּאוֹת וַאֲשָׁמוֹת אֵין מְמַשְׁכְּנִין אוֹתָן הוֹאִיל וְהֵם מְעֻכְּבֵי כַּפָּרָה אֵין חוֹשְׁשִׁין לָהֶם שֶׁמָּא יִפְשְׁעוּ וְיַשְׁהוּ קָרְבְּנוֹתֵיהֶן חוּץ מֵחַטַּאת נָזִיר הוֹאִיל וְאֵינָהּ מְעַכַּבְתּוֹ מִלִּשְׁתּוֹת יַיִן שֶׁמָּא יְאַחֵר אוֹתָהּ לְפִיכָךְ מְמַשְׁכְּנִין אוֹתוֹ עָלֶיהָ:
שֶׁזּוֹ
דִּבְרֵי
וְהַדָּמִים
וּשְׁלָמִים
1. אֶת ?
n. pr.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - cri.
2. נ.ג.ע. ?
paal
1 - tordre.
2 - attaché.
3 - lutter.
nifal
lutter.
piel
couvrir de poussière.
hitpael
1 - couvert de poussière.
2 - se battre.
peal
1 - tordre.
2 - attaché.
paal
1 - toucher.
2 - frapper.
nifal
battu.
piel
frapper.
poual
frappé, exposé aux accidents.
hifil
1 - atteindre, arriver.
2 - toucher, faire toucher.
nitpael
frappé de la lèpre.
paal
tondre.
nifal
coupé, taillé en pièces.
peal
1 - couper.
2 - passer à travers.
poual
s'entrelacer.
hitpael
se mêler, se compliquer, s'entrelacer.
peal
* avec sin :
mettre en ordre.

* avec shin :
1 - sauter.
2 - glisser.
hitpeel
tressé, emmelé.
3. אִם ?
sonnette.
1 - place publique, étendue.
2 - rue.
3 - n. pr.
marche, voyage.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
4. כ.פ.ה. ?
paal
1 - enfumer.
2 - part. pass. : recouvert.
nifal
brûlé.
piel
bruler des parfums, offrir de l'encens.
poual
brûlé.
hifil
offrir des parfums.
houfal
brûlé.
hitpael
fumé, parfumé.
peal
lier.
piel
nettoyer, racler.
paal
s'éteindre.
piel
éteindre.
paal
1 - contraindre.
2 - couvrir.
3 - éteindre.
4 - se révolter.
5 - inverser.
nifal
1 - inversé.
2 - épileptique.
peal
1 - inverser.
2 - contraindre.
afel
1 - courber.
2 - contraindre.
hitpeel
inversé.
5. עֵץ ?
n. pr.
dignitaire.
n. pr.
1 - bois.
2 - ustensile en bois.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10