1.
ז וּמְפַתֵּחַ עַל הָאֲבָנִים שְׁמוֹת הַשְּׁבָטִים _ _ _ וְנִמְצָא כּוֹתֵב עַל הָאֹדֶם רְאוּבֵן וְעַל יָשְׁפֵה בִּנְיָמִין וְכוֹתֵב בַּתְּחִלָּה לְמַעְלָה מֵרְאוּבֵן אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב וְכוֹתֵב לְמַטָּה מִבִּנְיָמִין שִׁבְטֵי יָהּ כְּדֵי שֶׁיִּהְיוּ כָּל הָאוֹתִיּוֹת מְצוּיוֹת שָׁם:
כְּתוֹלְדוֹתָם
וְכ''ה
מִתַּחַת
עֲלֵה
2.
ו כֵּיצַד מַעֲשֵׂה הַחשֶׁן אוֹרֵג בֶּגֶד _ _ _ חשֵׁב מִן הַזָּהָב וְהַתְּכֵלֶת וְהָאַרְגָּמָן וְתוֹלַעַת הַשָּׁנִי וְהַשֵּׁשׁ עַל שְׁמֹנָה וְעֶשְׂרִים חוּטִין כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ אָרְכּוֹ אַמָּה וְרָחְבּוֹ זֶרֶת וְכוֹפְלוֹ לִשְׁנַיִם נִמְצָא זֶרֶת עַל זֶרֶת מְרֻבָּע וְקוֹבֵעַ בּוֹ אַרְבָּעָה טוּרִים שֶׁל אֶבֶן הַמְפֹרָשִׁים בַּתּוֹרָה כָּל אֶבֶן מֵהֶן מְרֻבָּע וּמְשֻׁקָּע בְּבַיִת שֶׁל זָהָב שֶׁמַּקִּיפוֹ מִלְּמַטָּה וּמֵאַרְבַּע רוּחוֹתָיו:
עָשׂוּ
מַעֲשֵׂה
כ''ה
וְאֵינוֹ
3.
ט כֹּהֵן שֶׁלָּקָה בְּאֶצְבָּעוֹ מֻתָּר לִכְרֹךְ עָלֶיהָ גֶּמִי בְּשַׁבָּת אוֹ בֶּגֶד שֶׁאֵין בּוֹ שָׁלֹשׁ עַל שָׁלֹשׁ וְעוֹבֵד וְאִם נִתְכַּוֵּן לְהוֹצִיא דָּם אָסוּר * וְהוּא שֶׁלֹּא יָחֹץ הַגֶּמִי אוֹ הַבֶּגֶד בֵּין בְּשָׂרוֹ לַכְּלִי בִּשְׁעַת _ _ _:
נִתְלֶה
עֲבוֹדָה
כְּתָבוּהוּ
וְחַיָּב
4.
ב וְעַל הָאַבְנֵט מְפֹרָשׁ בַּקַּבָּלָה 'וְלֹא יַחְגְּרוּ בַּיָּזַע' בְּמָקוֹם שֶׁמְּזִיעִין וְכָךְ קִבֵּל יוֹנָתָן בֶּן עוּזִיאֵל מִפִּי הַנְּבִיאִים וְתִרְגֵּם עַל לְבָבֵיהוֹן יֵסְרוּן _ _ _ כָּךְ צוֹנֵף בַּמִּצְנֶפֶת כְּמִין כּוֹבַע:
גַּבּוֹ
וְאַחַר
מִפִּי
שֶׁלָּבַשׁ
5.
י עָשׂוּ בְּבַיִת שֵׁנִי אוּרִים וְתֻמִּים כְּדֵי לְהַשְׁלִים שְׁמוֹנָה בְּגָדִים וְאַף עַל _ _ _ שֶׁלֹּא הָיוּ נִשְׁאָלִין בָּהֶן וּמִפְּנֵי מָה לֹא הָיוּ שׁוֹאֲלִין בָּהֶן מִפְּנֵי שֶׁלֹּא הָיְתָה שָׁם רוּחַ הַקֹּדֶשׁ וְכָל כֹּהֵן שֶׁאֵינוֹ מְדַבֵּר בְּרוּחַ הַקֹּדֶשׁ וְאֵין שְׁכִינָה שׁוֹרָה עָלָיו אֵין נִשְׁאָלִין בּוֹ:
כְּאַחַת
בְּכִתְפוֹת
כְּשֶׁלּוֹבֵשׁ
פִּי
1. זָהָב ?
n. pr.
enfant, nourrisson.
1 - ennemi.
2 - mur.
3 - route principale.
4 - n. pr.
2 - mur.
3 - route principale.
4 - n. pr.
1 - or.
2 - pur comme l'or.
2 - pur comme l'or.
2. טַבַּעַת ?
1 - anneau.
2 - cartilage laryngien.
3 - n. pr.
2 - cartilage laryngien.
3 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
Tout Puissant.
3. .ל.ב.ש ?
paal
boucher.
nifal
bouché.
hifil
boucher.
paal
1 - achevé.
2 - finir.
3 - languir, espérer.
2 - finir.
3 - languir, espérer.
piel
1 - achever, résoudre.
2 - anéantir, épuiser.
2 - anéantir, épuiser.
poual
achevé.
hitpael
exterminé.
peal
s'achever.
pael
détruire.
afel
1 - appeler.
2 - entraver.
2 - entraver.
hitpeel
être détenu.
paal
se revêtir, revêtir.
piel
s'habiller, être couvert.
poual
être revêtu.
hifil
faire habiller, revêtir, couvrir.
hitpael
s'habiller, se vêtir.
nitpael
s'habiller, se vêtir.
peal
se vêtir.
afel
habiller.
paal
se souvenir.
nifal
1 - venir en mémoire.
2 - naître mâle.
2 - naître mâle.
hifil
rappeler, faire mention.
houfal
rappelé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 3
Score
0 / 8