1. א לְהַקְרִיב כָּל הַקָּרְבָּנוֹת תְּמִימִים ב שֶׁלֹּא לְהַקְדִּישׁ בַּעַל מוּם לַמִּזְבֵּחַ ג שֶׁלֹּא יִשְׁחֹט בַּעַל מוּם ד שֶׁלֹּא יִזְרֹק דָּמוֹ ה שֶׁלֹּא יַקְטִיר חֶלְבּוֹ ו שֶׁלֹּא יַקְרִיב בַּעַל מוּם עוֹבֵר ז שֶׁלֹּא יַקְרִיב בַּעַל מוּם אֲפִלּוּ בְּקָרְבְּנוֹת הָעַכּוּ''ם ח _ _ _ יַטִּיל מוּם בְּקָדָשִׁים ט לִפְדּוֹת פְּסוּלֵי הַמֻּקְדָּשִׁין י לְהַקְרִיב מִיּוֹם הַשְּׁמִינִי וָהָלְאָה וְקֹדֶם זְמַן זֶה הוּא נִקְרָא מְחֻסַּר זְמַן וְאֵין מַקְרִיבִין אוֹתוֹ יא שֶׁלֹּא לְהַקְרִיב אֶתְנָן וּמְחִיר יב שֶׁלֹּא לְהַקְטִיר שְׂאוֹר וּדְבַשׁ יג לִמְלֹחַ כָּל הַקָּרְבָּנוֹת יד שֶׁלֹּא לְהַשְׁבִּית מֶלַח מֵעַל הַקָּרְבָּנוֹת:
לְהַקְטִיר
הָעַכּוּ''ם
עֶשְׂרֵה
שֶׁלֹּא
2. יֵשׁ בִּכְלָלָן אַרְבַּע עֶשְׂרֵה _ _ _ אַרְבַּע מִצְוֹת עֲשֵׂה וְעֶשֶׂר מִצְוֹת לֹא תַעֲשֶׂה וְזֶהוּ פְּרָטָן:
בְּקָדָשִׁים
מִצְוֹת
בִּכְלָלָן
דָּמוֹ
1. אֲפִילּוּ ?
même si, même.
n. pr.
héritage.
n. pr.
2. דְּבַשׁ ?
1 - morceau, tranche.
2 - fosse.
3 - incision.
1 - rocher.
2 - n. pr.
1 - miel.
2 - suc.
n. pr.
3. ש.ח.ט. ?
paal
penser, présumer.
hifil
expliquer.
peal
1 - penser.
2 - comprendre.
3 - espérer.
4 - porter.
5 - saigner.
pael
espérer.
afel
1 - avoir confiance.
2 - donner confiance.
3 - expliquer.
hitpeel
1 - espérer.
2 - être compréhensible.
3 - se munir.
paal
1 - tranchant.
2 - être prompt.
piel
aiguiser.
poual
aiguisé.
houfal
aiguisé.
hitpael
aiguisé.
paal
* avec sin
pressurer, presser.

* avec shin
1 - égorger (des bêtes).
2 - aplatir.
nifal
égorgé, sacrifié.
hifil
faire tuer.
peal
abattre.
hitpeel
abattu.
paal
1 - manger.
2 - combattre.
nifal
combattre.
hifil
insérer, joindre.
hitpael
combattre.
4. .ק.ר.ב ?
paal
s'approcher, se présenter.
nifal
1 - s'approcher, se présenter.
2 - sacrifié.
piel
1 - faire approcher.
2 - proche.
hifil
1 - faire approcher, donner accès, offrir.
2 - s'approcher, être près.
hitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
nitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
peal
1 - s'approcher, être près.
2 - s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
pael
apporter.
afel
apporter.
nifal
fleurir, être florissant.
hitpael
décliner, se détériorer.
paal
1 - cacher.
2 - garder.
3 - épier.
4 - priver.
5 - צָפוּן : lieu caché et inaccessible, le Très Saint.
nifal
être caché, être inconnu.
hifil
1 - cacher.
2 - se dirigier vers le nord.
3 - nettoyer avec du savon.
paal
1 - se révolter.
2 - s'écouler.
hifil
rendre rebelle.
peal
se révolter.
5. ע.ש.ה. ?
paal
1 - fendre.
2 - couver.
3 - conquérir.
4 - traverser.
nifal
1 - s'ouvrir.
2 - être conquis.
3 - se rompre.
piel
1 - fendre.
2 - couver.
3 - conquérir.
4 - traverser.
5 - faire souffler le vent avec impétuosité.
poual
être fendu.
hifil
1 - pénétrer, conquérir.
2 - fendre.
houfal
être fendu, recevoir une brèche (en parlant d'une ville).
hitpael
se diviser, s'ouvrir.
nitpael
se diviser, s'ouvrir.
paal
soumettre, étendre par terre.
piel
aplatir, laminer.
poual
aplati, laminé.
hifil
étendre, aplatir.
peal
aplatir, laminer.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
piel
rejeter, détruire, annuler.
Compléter le mot manquant
0 / 2
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 7