1.
ה כָּל שִׁבְעַת הַיָּמִים מַרְגִּילִין אוֹתוֹ בַּעֲבוֹדוֹת זוֹרֵק אֶת הַדָּם וּמַקְטִיר אֶת הַקְּטֹרֶת וּמֵיטִיב אֶת הַנֵּרוֹת וּמַקְטִיר אֵיבְרֵי תָּמִיד עַל הַמִּזְבֵּחַ כְּדֵי שֶׁיִּהְיֶה רָגִיל בַּעֲבוֹדָה בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים וּמוֹסְרִין לוֹ זְקֵנִים מִזִּקְנֵי בֵּית דִּין וְקוֹרְאִים לְפָנָיו וּמְלַמְּדִין אוֹתוֹ עֲבוֹדַת הַיּוֹם וְסִדּוּרָהּ וְאוֹמְרִין לוֹ אִישִׁי כֹּהֵן גָּדוֹל קְרָא אַתָּה בְּפִיךָ שֶׁמָּא שָׁכַחְתָּ אוֹ שֶׁמָּא לֹא לָמַדְתָּ דָּבָר זֶה וְעֶרֶב יוֹם הַכִּפּוּרִים בְּשַׁחֲרִית הָיוּ מַעֲמִידִין אוֹתוֹ בְּשַׁעֲרֵי הַמִּזְרָח וּמַעֲבִירִין לְפָנָיו פָּרִים וְאֵילִים _ _ _ כְּדֵי שֶׁיִּהְיֶה מַכִּיר וְרָגִיל בַּעֲבוֹדָה:
עֲשָׁנָהּ
עָשׂוּי
וּכְבָשִׂים
עַמּוּד
2.
ז בִּימֵי בַּיִת שֵׁנִי צָץ הַמִּינוּת בְּיִשְׂרָאֵל וְיָצְאוּ הַצְּדוֹקִין מְהֵרָה יֹאבֵדוּ שֶׁאֵינָן מַאֲמִינִין בַּתּוֹרָה שֶׁבְּעַל פֶּה וְהָיוּ אוֹמְרִין שֶׁקְּטֹרֶת שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים מַנִּיחִין אוֹתָהּ עַל הָאֵשׁ בַּהֵיכָל חוּץ לַפָּרֹכֶת וּכְשֶׁיַּעֲלֶה עֲשָׁנָהּ מַכְנִיס אוֹתָהּ לְפָנִים לְקֹדֶשׁ הַקָּדָשִׁים הַטַּעַם זֶה שֶׁכָּתוּב בַּתּוֹרָה 'כִּי בֶּעָנָן אֵרָאֶה עַל הַכַּפֹּרֶת' אָמְרוּ כִּי הוּא עֲנַן הַקְּטֹרֶת _ _ _ הַשְּׁמוּעָה לָמְדוּ חֲכָמִים שֶׁאֵין נוֹתֵן הַקְּטֹרֶת אֶלָּא בְּקֹדֶשׁ הַקָּדָשִׁים לִפְנֵי הָאָרוֹן שֶׁנֶּאֱמַר 'וְנָתַן הַקְּטֹרֶת עַל הָאֵשׁ לִפְנֵי ה'' וּלְפִי שֶׁהָיוּ חוֹשְׁשִׁין בְּבַיִת שֵׁנִי שֶׁמָּא כֹּהֵן גָּדוֹל זֶה נוֹטֶה לְצַד מִינוּת הָיוּ מַשְׁבִּיעִין אוֹתוֹ עֶרֶב יוֹם הַכִּפּוּרִים וְאוֹמְרִים לוֹ אִישִׁי כֹּהֵן גָּדוֹל אָנוּ שְׁלוּחֵי בֵּית דִּין וְאַתָּה שְׁלוּחֵנוּ וּשְׁלִיחַ בֵּית דִּין מַשְׁבִּיעִין אָנוּ עָלֶיךָ בְּמִי שֶׁשִּׁכֵּן אֶת שְׁמוֹ בַּבַּיִת הַזֶּה שֶׁלֹּא תְּשַׁנֶּה דָּבָר שֶׁאָמַרְנוּ לְךָ וְהוּא פּוֹרֵשׁ וּבוֹכֶה עַל שֶׁחֲשָׁדוּהוּ בְּמִינוּת וְהֵן פּוֹרְשִׁין וּבוֹכִין לְפִי שֶׁחָשְׁדוּ לְמִי שֶׁמַּעֲשָׂיו סְתוּמִין שֶׁמָּא אֵין בְּלִבּוֹ כְּלוּם:
וּמִפִּי
הָאָמוּר
סְתוּמִין
וּכְשֶׁיַּעֲלֶה
3.
_ _ _ בְּשִׁבְעַת יָמִים אֵלּוּ מַזִּין עָלָיו מֵאֵפֶר הַפָּרָה בַּשְּׁלִישִׁי לְהַפְרָשָׁתוֹ וּבַשְּׁבִיעִי שֶׁהוּא עֶרֶב יוֹם הַכִּפּוּרִים שֶׁמָּא נִטְמָא בְּמֵת וְלֹא יָדַע וְאִם חָל יוֹם שַׁבָּת בַּשְּׁלִישִׁי אוֹ בַּשְּׁבִיעִי שֶׁלּוֹ דּוֹחִין אֶת הַהַזָּיָה:
הַמְרֻבֶּה
כְּסֵדֶר
ד
וּפַר
4.
ב עֲבוֹדַת כָּל חֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה בְּהֵמוֹת אֵלּוּ הַקְּרֵבִין בְּיוֹם זֶה אֵינָהּ אֶלָּא בְּכֹהֵן גָּדוֹל בִּלְבַד אֶחָד כֹּהֵן הַמָּשׁוּחַ בְּשֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה אוֹ הַמְרֻבֶּה בִּבְגָדִים וְאִם הָיְתָה שַׁבָּת אַף מוּסַף שַׁבָּת אֵין מַקְרִיב אוֹתוֹ אֶלָּא כֹּהֵן גָּדוֹל וְכֵן שְׁאָר הָעֲבוֹדוֹת שֶׁל יוֹם זֶה כְּגוֹן הַקְטָרַת הַקְּטֹרֶת שֶׁל כָּל יוֹם וַהֲטָבַת הַנֵּרוֹת _ _ _ עָשׂוּי בְּכֹהֵן גָּדוֹל נָשׂוּי שֶׁנֶּאֱמַר 'וְכִפֶּר בַּעֲדוֹ וּבְעַד בֵּיתוֹ' בֵּיתוֹ זוֹ אִשְׁתּוֹ:
מַאֲכָל
הַקְּרֵבִים
הַכֹּל
לְךָ
5.
ג א שִׁבְעַת יָמִים קֹדֶם לְיוֹם הַכִּפּוּרִים מַפְרִישִׁין כֹּהֵן גָּדוֹל מִבֵּיתוֹ לְלִשְׁכָּתוֹ שֶׁבַּמִּקְדָּשׁ וְדָבָר זֶה קַבָּלָה מִמּשֶׁה רַבֵּנוּ וּמַפְרִישִׁין אוֹתוֹ מֵאִשְׁתּוֹ כָּל שִׁבְעַת יָמִים אֵלּוּ שֶׁמָּא תִּמָּצֵא אִשְׁתּוֹ נִדָּה וְנִמְצָא טָמֵא שִׁבְעַת יָמִים וְאֵינוֹ יָכוֹל לַעֲבֹד וּמַתְקִינִין לוֹ כֹּהֵן גָּדוֹל אַחֵר שֶׁאִם יֶאֱרַע בְּזֶה פִּסּוּל יַעֲבֹד הָאַחֵר תַּחְתָּיו בֵּין שֶׁאֵרַע בּוֹ פִּסּוּל ב קֹדֶם תָּמִיד שֶׁל שַׁחַר בֵּין שֶׁאֵרַע בּוֹ פִּסּוּל אַחַר שֶׁהִקְרִיב קָרְבָּנוֹ זֶה שֶׁנִּכְנַס תַּחְתָּיו אֵינוֹ צָרִיךְ חִנּוּךְ אֶלָּא עֲבוֹדָתוֹ מְחַנַּכְתּוֹ וּמַתְחִיל מֵעֲבוֹדָה שֶׁפָּסַק בָּהּ הָרִאשׁוֹן עָבַר יוֹם הַכִּפּוּרִים הֲרֵי הָרִאשׁוֹן חוֹזֵר לַעֲבוֹדָתוֹ וְהַשֵּׁנִי עוֹבֵר וְכָל _ _ _ כְּהֻנָּה גְּדוֹלָה עָלָיו אֶלָּא שֶׁאֵינוֹ עוֹבֵד כְּכֹהֵן גָּדוֹל וְאִם עָבַד עֲבוֹדָתוֹ כְּשֵׁרָה וְאִם מֵת הָרִאשׁוֹן זֶה הַשֵּׁנִי מִתְמַנֶּה תַּחְתָּיו:
הַקֹּדֶשׁ
הַשֵּׁנִי
הַצּוֹם
מִצְוֹת
1. דָּם ?
neuf.
1 - évasion.
2 - refuge, asile.
2 - refuge, asile.
1 - sang.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
n. pr.
2. הֵן ?
1 - elles, ils.
2 - voici, certes.
3 - si.
2 - voici, certes.
3 - si.
n. pr.
lendemain.
n. pr.
3. פָּנִים ?
1 - malédiction.
2 - outrage, médisance.
2 - outrage, médisance.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
1 - mamelle.
2 - robinet.
2 - robinet.
1 - encre.
2 - deux, double.
2 - deux, double.
4. פ.ס.ק. ?
paal
1 - cesser.
2 - décider.
3 - séparer.
4 - citer un verset.
2 - décider.
3 - séparer.
4 - citer un verset.
nifal
1 - cesser.
2 - jugé.
3 - coupé en deux.
4 - séparé.
2 - jugé.
3 - coupé en deux.
4 - séparé.
piel
1 - arrêter.
2 - ponctuer.
3 - couper en morceau.
2 - ponctuer.
3 - couper en morceau.
hifil
1 - arrêter.
2 - faire une séparation.
2 - faire une séparation.
houfal
être arrêté.
hitpael
1 - décidé.
2 - faire signe des yeux.
3 - coupé en deux.
2 - faire signe des yeux.
3 - coupé en deux.
peal
1 - décider.
2 - réciter la haftarah.
3 - cesser, arrêter.
4 - séparer.
5 - citer un verset.
2 - réciter la haftarah.
3 - cesser, arrêter.
4 - séparer.
5 - citer un verset.
hitpeel
coupé en deux.
paal
briller, se consumer.
nifal
se détacher, se tarir.
poual
brûler à grand feu.
paal
épargner, avoir pitié.
paal
répandre la confusion, fourmiller.
nifal
s'étonner, être stupéfait.
hifil
gémir, pousser des plaintes.
5. תַּלְמִיד ?
1 - sein.
2 - secret.
2 - secret.
disciple.
revenus, moyen d'existence.
1 - arbre adoré comme idole.
2 - bocage.
2 - bocage.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10