Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 1

Score
0 / 11
1. קָטֹנְתִּי מִכֹּל הַחֲסָדִים וּמִכָּל הָאֱמֶת אֲשֶׁר _ _ _ אֶת עַבְדֶּךָ כִּי בְמַקְלִי עָבַרְתִּי אֶת הַיַּרְדֵּן הַזֶּה וְעַתָּה הָיִיתִי לִשְׁנֵי מַחֲנוֹת:
מִיַד
בְמַקְלִי
עָתָּה
עָשִׂיתָ
2. וַיִּירָא יַעֲקֹב מְאֹד וַיֵּצֶר לוֹ וַיַּחַץ אֶת הָעָם אֲשֶׁר אִתּוֹ וְאֶת _ _ _ וְאֶת הַבָּקָר וְהַגְּמַלִּים לִשְׁנֵי מַחֲנוֹת:
לִשְׁנֵי
אַרְצָה
אָמַרְתָּ
הַצֹּאן
3. וַיִּשְׁלַח יַעֲקֹב מַלְאָכִים לְפָנָיו אֶל עֵשָׂו אָחִיו אַרְצָה שֵׂעִיר _ _ _ אֱדוֹם:
לְאַרְצְךָ
מֵאוֹת
וַיָּשֻׁבוּ
שְׂדֵה
4. וַיֹּאמֶר אִם _ _ _ עֵשָׂו אֶל הַמַּחֲנֶה הָאַחַת וְהִכָּהוּ וְהָיָה הַמַּחֲנֶה הַנִּשְׁאָר לִפְלֵיטָה:
יָבוֹא
עִם
אַבְרָהָם
אִם
5. וְאַתָּה אָמַרְתָּ הֵיטֵב _ _ _ עִמָּךְ וְשַׂמְתִּי אֶת זַרְעֲךָ כְּחוֹל הַיָּם אֲשֶׁר לֹא יִסָּפֵר מֵרֹב:
וְשִׁפְחָה
אֵיטִיב
לִי
עִמּוֹ
1. אֱלֹהִים ?
1 - D.ieu.
2 - ange.
3 - juge.
1 - partie.
2 - un peu, partiellement.
n. pr.
encensement.
2. אָח ?
pousse, ce qui croît de soi-même.
1 - frère.
2 - parent, prochain, ami.
3 - âtre, foyer.
4 - hélas ! malheur !
5 - אִישׁ אֶל אָחִיו : l'un à l'autre.
6 - n. pr. (אֲחִי ,אַחָא ... )
7 - un.
1 - sapin.
2 - instrument de musique.
branche de vigne.
3. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler, penser.
nifal
être dit, appelé.
hifil
1 - donner occasion de dire, glorifier.
2 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
être dit, appelé.
paal
percer, fouetter.
nifal
percé.
piel
percer, fouetter.
afel
percer.
paal
1 - se tourner, tourner.
2 - agréer, être attentif à.
3 - לִפְנוֹת : juste avant.
4 - n. pr.
nifal
1 - se tourner.
2 - se libérer.
piel
1 - débarrasser, préparer.
2 - libérer.
poual
évacué, vidé.
hifil
tourner, se tourner.
houfal
être tourné.
hitpael
se libérer, être évacué.
peal
1 - vider.
2 - acquitter.
3 - se soulager.
afel
1 - diriger.
2 - évacuer.
3 - se soulager.
hitpeel
se tourner.
paal
1 - assembler, amasser.
2 - enlever.
3 - ruiner, dissiper.
nifal
1 - s'assembler.
2 - se retirer.
3 - être ramené, cesser.
piel
1 - amasser, accueillir.
2 - arrière garde
poual
être amassé.
hifil
détruire.
hitpael
s'assembler, se réunir.
nitpael
s'assembler, se réunir.
4. נָא ?
1 - désir, ce qui est précieux.
2 - délicieux.
n. pr.
1 - de grâce !
2 - donc.
3 - maintenant.
4 - demi cuit.
5 - je.
n. pr.
5. .ש.ו.ב ?
nifal
rougir, être confus.
hifil
1 - faire rougir.
2 - mortifier, troubler.
houfal
être insulté, être confus.
afel
faire honte.
hitpeel
outrager.
paal
être sec.
piel
sécher.
poual
être sec.
hifil
1 - faire sécher.
2 - aller vers le sud.
nitpael
se sécher, tarir.
paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.

* avec shin
1 - retourner, revenir.
2 - ramener.
3 - שׁוּב : de nouveau (adv.).
piel
ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
poual
être ramené, être sauvé.
hifil
1 - remettre, faire venir, retenir.
2 - répondre.
3 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
4 - expressions :
* avec פנים : résister, refuser.
* avec חימה : apaiser la colère.
* avec לב : se repentir, rentrer en soi-même.
* avec נפש : restaurer.
* avec דבר : répondre.
houfal
être ramené.
piel
laisser.
hitpael
rester.
nitpael
1 - rester.
2 - différer.
1.
Interdiction de consommer le nerf sciatique
Interdiction à une personne impure de pénétrer dans le camp
Abstention de tout travail le Roch Hachanah
Interdiction d'offrir des sacrifices en dehors du Temple