Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Retrouver les mitsvoth
0 / 1

Score
0 / 12
1. וַיַּעֲבֹר אַבְרָם בָּאָרֶץ עַד מְקוֹם שְׁכֶם _ _ _ אֵלוֹן מוֹרֶה וְהַכְּנַעֲנִי אָז בָּאָרֶץ:
עַד
וְהָיָה
בְחָרָן
נַפְשִׁי
2. וַיְהִי _ _ _ בָּאָרֶץ וַיֵּרֶד אַבְרָם מִצְרַיְמָה לָגוּר שָׁם כִּי כָבֵד הָרָעָב בָּאָרֶץ:
רָעָב
וְאֶעֶשְׂךָ
אָחִיו
לְךָ
3. וַיֵּרָא יְהֹוָה אֶל אַבְרָם וַיֹּאמֶר לְזַרְעֲךָ אֶתֵּן אֶת הָאָרֶץ הַזֹּאת וַיִּבֶן שָׁם מִזְבֵּחַ לַיהֹוָה הַנִּרְאֶה _ _ _:
שָׁנִים
וְהָיָה
אֵלָיו
וַיִּקַּח
4. וַיְהִי כַּאֲשֶׁר הִקְרִיב לָבוֹא מִצְרָיְמָה וַיֹּאמֶר אֶל שָׂרַי אִשְׁתּוֹ הִנֵּה נָא יָדַעְתִּי כִּי אִשָּׁה _ _ _ מַרְאֶה אָתְּ:
כַּאֲשֶׁר
לוֹט
יְפַת
הַנִּרְאֶה
5. וַאֲבָרְכָה מְבָרֲכֶיךָ וּמְקַלֶּלְךָ _ _ _ וְנִבְרְכוּ בְךָ כֹּל מִשְׁפְּחֹת הָאֲדָמָה:
בְּשֵׁם
אָאֹר
אֵלוֹן
נָא
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - partir, décamper.
2 - voyager, se diriger.
3 - arracher.
nifal
arraché, retiré.
hifil
1 - arracher.
2 - faire partir, transporter.
peal
voyager.
poual
se tenir.
paal
mesurer.
piel
1 - contenir.
2 - mesurer.
3 - supporter avec patience.
4 - entretenir.
poual
être entretenu.
hifil
1 - comprendre.
2 - supporter.
3 - contenir.
2. אִמְרִי ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
3. חָרָן ?
n. pr.
1 - jeune, petit.
2 - peu considéré, méprisable.
3 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. יהוה ?
tétragramme.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. מִשְׁפָּחָה ?
1 - filet, piège.
2 - grille.
n. pr.
1 - famille.
2 - sorte, espèce.
n. pr.
6. אֶרֶץ ?
n. pr.
n. pr.
trompette.
1 - terre.
2 - pays.
1.
Circoncire tout mâle de huit jours
Ordonnances concernant la femme soupçonnée d'infidélité
Mitsvah de couvrir le sang, après immolation
Interdiction d'habiter l'Égypte