1.
הֶעָשִׁיר לֹא יַרְבֶּה וְהַדַּל _ _ _ יַמְעִיט מִמַּחֲצִית הַשָּׁקֶל לָתֵת אֶת תְּרוּמַת יְהֹוָה לְכַפֵּר עַל נַפְשֹׁתֵיכֶם:
יִהְיֶה
לֹא
שָׁבַת
וָאֲמַלֵּא
2.
וַיְדַבֵּר _ _ _ אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר:
זָר
יְהֹוָה
הָעֹלָה
מוֹעֵד
3.
שֵׁשֶׁת יָמִים יֵעָשֶׂה מְלָאכָה וּבַיּוֹם הַשְּׁבִיעִי שַׁבַּת שַׁבָּתוֹן _ _ _ לַיהוָֹה כָּל הָעֹשֶׂה מְלָאכָה בְּיוֹם הַשַּׁבָּת מוֹת יוּמָת:
יִהְיֶה
קֹדֶשׁ
בֶּן
הַכִּפֻּרִים
4.
וַאֲנִי הִנֵּה נָתַתִּי _ _ _ אֵת אָהֳלִיאָב בֶּן אֲחִיסָמָךְ לְמַטֵּה דָן וּבְלֵב כָּל חֲכַם לֵב נָתַתִּי חָכְמָה וְעָשׂוּ אֵת כָּל אֲשֶׁר צִוִּיתִךָ:
הַמְּנֹרָה
וְלֹא
אִתּוֹ
עָשָׂה
5.
וְלָקַחְתָּ אֶת כֶּסֶף הַכִּפֻּרִים מֵאֵת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְנָתַתָּ אֹתוֹ עַל עֲבֹדַת אֹהֶל מוֹעֵד וְהָיָה לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל לְזִכָּרוֹן לִפְנֵי יְהֹוָה לְכַפֵּר עַל _ _ _:
אֱלֹהִים
הַשֻּׁלְחָן
נַפְשֹׁתֵיכֶם
כֹּל
1. אֹהֶל ?
n. pr.
1 - connaissance.
2 - prudence.
3 - pensée.
2 - prudence.
3 - pensée.
1 - tente, demeure.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - aspect, vue.
2 - perception.
2 - perception.
2. כֵּן ?
habituel.
1 - inférieur, le plus bas.
2 - le pluriel peut aussi désigner : les sous-vêtements, pantalon.
2 - le pluriel peut aussi désigner : les sous-vêtements, pantalon.
n. pr.
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
3. כ.פ.ר. ?
paal
fouler aux pied.
nifal
foulé.
piel
piétiner.
paal
1 - enduire.
2 - nier.
2 - nier.
piel
1 - pardonner.
2 - faire expiation.
3 - apaisere.
2 - faire expiation.
3 - apaisere.
poual
1 - pardonné.
2 - effacé.
2 - effacé.
hifil
contredire.
hitpael
pardonné.
nitpael
pardonné.
paal
convenir.
paal
1 - teindre.
2 - peindre.
3 - saisir.
2 - peindre.
3 - saisir.
nifal
peint.
hifil
voter, lever le doigt.
peal
1 - teindre.
2 - tremper.
2 - tremper.
pael
1 - tremper.
2 - voter.
2 - voter.
hitpaal
mouillé.
4. מְלָאכָה ?
manteau ou tiare.
1 - ouvrage, affaire.
2 - propriété.
2 - propriété.
n. pr.
1 - plan, dimension, structure.
2 - ornement, ce qui est beau.
2 - ornement, ce qui est beau.
5. נֶפֶשׁ ?
1 - vigne.
2 - n. pr. (כַּרְמִי ...).
2 - n. pr. (כַּרְמִי ...).
1 - vie.
2 - souffle.
3 - cadavre.
4 - volonté.
5 - odeur.
6 - la personne elle-même.
2 - souffle.
3 - cadavre.
4 - volonté.
5 - odeur.
6 - la personne elle-même.
1 - intelligence, prudence.
2 - conception.
3 - saule.
4 - n. pr.
2 - conception.
3 - saule.
4 - n. pr.
vase, plat, écuelle.
1.
Interdiction de nier un dépôt qui nous a été confié
Interdiction d'oindre avec l'huile sacrée des profanes
Prélèvement de la térouma
Interdiction de consommer le taureau lapidé
2.
Onction des Cohanim et des Rois
N'avoir aucune pitié à l'égard d'un agresseur
Réparer les dommages causés de manière inhabituelle par les animaux
Interdiction de relations intimes avec la soeur du père
3.
Célébration des fêtes de pèlerinage
Offrande d'un demi-sicle, mahatsit ha-chéqèl, chaque année, pour le culte
Executer par glaive ceux passibles de cette peine
Tonsure et offrandes du nazir, à l'achèvement de son voeu
4.
Service du Grand Prêtre au Sanctuaire le Yom Kippour
Interdiction à tout profane de faire le service au temple
Ne pas plaider en faveur de l'instigateur
Interdiction de préparer le mélange d'aromates
5.
Interdiction de consommer les insectes etc qui vivent dans l'eau
Interdiction d'en faire son esclave après l'avoir prise
Interdiction d'offrir au Temple le salaire d'une courtisane
Repos de la terre, la septième année
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5
Score
0 / 15