Parachah : Kedochim
Richone
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5
Score
0 / 15
1.
וְכַרְמְךָ לֹא תְעוֹלֵל וּפֶרֶט כַּרְמְךָ לֹא תְלַקֵּט לֶעָנִי _ _ _ תַּעֲזֹב אֹתָם אֲנִי יְהוָֹה אֱלֹהֵיכֶם:
וְיָרֵאתָ
וְנִכְרְתָה
קְצִיר
וְלַגֵּר
2.
_ _ _ הֵאָכֹל יֵאָכֵל בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי פִּגּוּל הוּא לֹא יֵרָצֶה:
קְצִירְךָ
תִזְבְּחוּ
הַנֶּפֶשׁ
וְאִם
3.
לֹא תְקַלֵּל חֵרֵשׁ _ _ _ עִוֵּר לֹא תִתֵּן מִכְשֹׁל וְיָרֵאתָ מֵּאֱלֹהֶיךָ אֲנִי יְהוָֹה:
וְאֶת
וְלִפְנֵי
אִתְּךָ
אֱלֹהֶיךָ
4.
וְאֹכְלָיו עֲוֹנוֹ _ _ _ כִּי אֶת קֹדֶשׁ יְהוָֹה חִלֵּל וְנִכְרְתָה הַנֶּפֶשׁ הַהִוא מֵעַמֶּיהָ:
אַרְצְכֶם
יִשָּׂא
שְׁלָמִים
אֶל
5.
אַל תִּפְנוּ _ _ _ הָאֱלִילִם וֵאלֹהֵי מַסֵּכָה לֹא תַעֲשׂוּ לָכֶם אֲנִי יְהוָֹה אֱלֹהֵיכֶם:
פְּעֻלַּת
אֶל
תִּפְנוּ
הוּא
1. כִּי ?
n. pr.
n. pr.
captivité, captif.
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - bâtir.
2 - fonder, former.
3 - tirer une conclusion.
2 - fonder, former.
3 - tirer une conclusion.
nifal
être rétabli, bâti, avoir des enfants.
piel
tracer un plan.
poual
construit.
nitpael
adopté.
peal
bâtir.
hitpeel
bâti.
paal
mourir, être mortel.
piel
faire mourir.
poual
tué.
hifil
faire périr.
houfal
mis à mort, puni de mort.
peal
mourir, être mortel.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
poual
se tenir.
3. מַסֵּכָה ?
n. pr.
fenêtre, lumière.
1 - idole jetée en fonte.
2 - couverture, voile.
2 - couverture, voile.
1 - n. pr.
2 - argile de potier, terre argileuse.
2 - argile de potier, terre argileuse.
4. אֱלֹהִים ?
n. pr.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
1 - D.ieu.
2 - ange.
3 - juge.
2 - ange.
3 - juge.
n. pr.
5. שְׁלָמִים ?
n. pr.
1 - faute, péché.
2 - châtiment du péché.
3 - malheur, misère.
2 - châtiment du péché.
3 - malheur, misère.
type de sacrifice, offrande dite ''de paix''.
n. pr.
1.
Interdiction de faire cuire avec du levain les restes des oblations
Devoir de craindre l'Eternel
Obligation de révérer les parents
Obligation pour une bête offerte d'avoir au moins huit jours
2.
Jugement du suborneur
Offrande de moussaf le Roch 'Hodèch
Défense de commettre une extorsion
Interdiction de consommer hors de l'enceinte du Temple la chair des sacrifices expiatoires et des offrandes délictives
3.
Examen minutieux des témoins par le tribunal
Interdiction à l'ouvrier de manger pendant le travail
Même interdiction pour les fruits des arbres
Interdiction de commettre une iniquité dans l'exercice de la justice
4.
Interdiction de dépasser la limite prescrite pendant Chabbat
Interdiction de consommer le 'hamets à partir de midi
Le sacrifice perpétuel
Interdiction de porter rancune
5.
Briser la nuque du premier-né de l'âne non racheté
Interdiction de servir d'intermédiaire à un prêt usuraire
Ne pas être indifférent au danger qui menace le prochain
Eliminer le 'hamets le veille de Pessa'h