Parachah : Ki tetse
Richone
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5
Score
0 / 15
1.
וְהֵסִירָה אֶת שִׂמְלַת שִׁבְיָהּ מֵעָלֶיהָ וְיָשְׁבָה בְּבֵיתֶךָ וּבָכְתָה אֶת אָבִיהָ וְאֶת אִמָּהּ _ _ _ יָמִים וְאַחַר כֵּן תָּבוֹא אֵלֶיהָ וּבְעַלְתָּהּ וְהָיְתָה לְךָ לְאִשָּׁה:
יֶרַח
לְךָ
וְסֹבֵא
יְפַת
2.
כִּי תֵצֵא _ _ _ עַל אֹיְבֶיךָ וּנְתָנוֹ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ בְּיָדֶךָ וְשָׁבִיתָ שִׁבְיוֹ:
לַמִּלְחָמָה
וְיָלְדוּ
בְּקֹלֵנוּ
וְלָקַחְתָּ
3.
וּרְגָמֻהוּ כָּל אַנְשֵׁי עִירוֹ בָאֲבָנִים וָמֵת וּבִעַרְתָּ הָרָע מִקִּרְבֶּךָ וְכָל יִשְׂרָאֵל _ _ _ וְיִרָאוּ:
בָאֲבָנִים
יִשְׁמְעוּ
אִמּוֹ
אֱלֹהֶיךָ
4.
וְתָפְשׂוּ בוֹ אָבִיו וְאִמּוֹ וְהוֹצִיאוּ אֹתוֹ אֶל זִקְנֵי עִירוֹ _ _ _ שַׁעַר מְקֹמוֹ:
תִתְעַמֵּר
וְאֶל
וְהוֹצִיאוּ
אֲשֶׁר
5.
כִּי יִהְיֶה לְאִישׁ _ _ _ סוֹרֵר וּמוֹרֶה אֵינֶנּוּ שֹׁמֵעַ בְּקוֹל אָבִיו וּבְקוֹל אִמּוֹ וְיִסְּרוּ אֹתוֹ וְלֹא יִשְׁמַע אֲלֵיהֶם:
בֵּן
לוֹ
בְּיָדֶךָ
הָאֲהוּבָה
1. אַיִן ?
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
1 - marche.
2 - galerie.
2 - galerie.
n. pr.
pas.
2. אֶת ?
chacal.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
n. pr.
sous, dessous.
3. ל.ק.ח. ?
paal
se répandre.
nifal
dispersé, s'écarter.
piel
1 - briser.
2 - faire retentir.
2 - faire retentir.
hifil
1 - répandre.
2 - se répandre, poursuivre.
3 - מֵפִיץ : marteau.
2 - se répandre, poursuivre.
3 - מֵפִיץ : marteau.
hitpael
être brisé.
paal
prendre, enlever.
nifal
être enlevé, être conduit.
poual
être pris, être vendu.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté, amené.
hitpael
être mêlé.
paal
1 - pleurer.
2 - n. pr. (בֹּכִים ...).
2 - n. pr. (בֹּכִים ...).
piel
pleurer, déplorer.
paal
1 - voler.
2 - être obscurci.
3 - être fatigué.
2 - être obscurci.
3 - être fatigué.
piel
1 - voler.
2 - agiter (une épée).
2 - agiter (une épée).
hifil
jeter un regard.
hitpael
disparaitre, s'envoler.
4. יהוה ?
n. pr.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
tétragramme.
n. pr.
5. .י.צ.א ?
paal
1 - souffler.
2 - gonfler.
2 - gonfler.
nifal
1 - gonfler.
2 - soufflé.
2 - soufflé.
piel
1 - souffler.
2 - gonfler.
2 - gonfler.
poual
soufflé.
hifil
1 - souffler.
2 - affliger, chagriner.
2 - affliger, chagriner.
peal
souffler.
afel
1 - attiser le feu.
2 - se désoler.
2 - se désoler.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
4 - יָצָא יְדֵי חוֹבָתוֹ : accomplir un devoir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
4 - יָצָא יְדֵי חוֹבָתוֹ : accomplir un devoir.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
poual
se tenir.
paal
* avec shin :
ouvrir.
* avec sin :
fermer, cacher, laisser ignorer.
ouvrir.
* avec sin :
fermer, cacher, laisser ignorer.
1.
Interdiction de consommer hors de l'enceinte du Temple la chair des sacrifices expiatoires et des offrandes délictives
Obligation, pour toute offrande, de rechercher la perfection
Interdiction d'ensemencer un vignoble de graines hétérogènes
Interdiction de faire une statue même dans un but esthétique
2.
Interdiction de découvrir la nudité de son père
Interdiction de consommer un membre détaché d'un animal vivant
Exécution par lapidation
Interdiction d'accoupler des bêtes d'espèces différentes
3.
Interdiction des sortilèges
Interdiction d'ajouter de l'encens à cette oblation
Interdiction d'ajouter, ne fut-ce qu'un coup, dans la flagellation Par extension, interdiction de frapper un juif
L'encensement aromatique
4.
Interdiction au lépreux d'arracher les signes de la lèpre
Interdiction de lui imposer des travaux durs
Honneurs dûs aux Sages
Interdiction d'abattre une bête et son petit le même jour
5.
Interdiction de consommer du 'hamets à Pessa'h
Interdiction de changer l'ordre des prélèvements sur les récoltes
Interdiction de relations intimes avec la soeur du père
Interdiction de livrer à son maître un esclave réfugié chez nous