Parachah : Bereshith
Richone
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 1
Score
0 / 11
1.
וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים תַּדְשֵׁא הָאָרֶץ דֶּשֶׁא עֵשֶׂב מַזְרִיעַ זֶרַע עֵץ פְּרִי עֹשֶׂה פְּרִי לְמִינוֹ אֲשֶׁר זַרְעוֹ _ _ _ עַל הָאָרֶץ וַיְהִי כֵן:
בוֹ
דֶּשֶׁא
לְאָכְלָה
בִּרְקִיעַ
2.
וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים הִנֵּה נָתַתִּי לָכֶם אֶת כָּל עֵשֶׂב זֹרֵעַ זֶרַע אֲשֶׁר עַל _ _ _ כָל הָאָרֶץ וְאֶת כָּל הָעֵץ אֲשֶׁר בּוֹ פְרִי עֵץ זֹרֵעַ זָרַע לָכֶם יִהְיֶה לְאָכְלָה:
וּלְהַבְדִּיל
אוֹר
פְּנֵי
וּנְקֵבָה
3.
וַיְבָרֶךְ _ _ _ אֱלֹהִים לֵאמֹר פְּרוּ וּרְבוּ וּמִלְאוּ אֶת הַמַּיִם בַּיַּמִּים וְהָעוֹף יִרֶב בָּאָרֶץ:
וְחשֶׁךְ
חֲמִישִׁי
שָׁרְצוּ
אֹתָם
4.
וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יְהִי רָקִיעַ _ _ _ הַמָּיִם וִיהִי מַבְדִּיל בֵּין מַיִם לָמָיִם:
הַלָּיְלָה
בְּתוֹךְ
וְחַיְתוֹ
נַעֲשֶׂה
5.
וַיִּקְרָא אֱלֹהִים לָאוֹר יוֹם וְלַחֹשֶׁךְ קָרָא _ _ _ וַיְהִי עֶרֶב וַיְהִי בֹקֶר יוֹם אֶחָד:
אֹתָם
וַיֹּאמֶר
וַיִּקְרָא
לָיְלָה
1. אָדָם ?
1 - homme.
2 - espèce humaine.
3 - terre.
4 - n. pr.
2 - espèce humaine.
3 - terre.
4 - n. pr.
1 - mer.
2 - occident.
3 - sud.
2 - occident.
3 - sud.
océan.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
2. ב ?
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
n. pr.
1 - ruisseau.
2 - part.
3 - moitié.
4 - n. pr.
2 - part.
3 - moitié.
4 - n. pr.
n. pr.
3. רָקִיעַ ?
n. pr.
firmament, étendue.
n. pr.
n. pr.
4. חַיָּה ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - animal.
2 - vie.
3 - troupe.
4 - saine (adj.).
5 - sage-femme, femme en couches.
6 - village.
2 - vie.
3 - troupe.
4 - saine (adj.).
5 - sage-femme, femme en couches.
6 - village.
5. ע.ש.ה. ?
paal
rassembler.
nifal
rassemblé.
piel
rassembler.
poual
rassemblé.
hitpael
se rassembler.
nitpael
se rassembler.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
peal
usé.
pael
1 - détruire, opprimer, tourmenter.
2 - user.
2 - user.
paal
1 - égaler.
2 - suffire.
3 - être de l'intérêt.
2 - suffire.
3 - être de l'intérêt.
piel
1 - rendre semblable.
2 - calmer.
3 - placer, procurer.
2 - calmer.
3 - placer, procurer.
hifil
1 - rendre égal.
2 - comparer.
2 - comparer.
houfal
1 - rendu égal.
2 - comparé.
2 - comparé.
hitpael
semblable.
nitpael
semblable.
peal
semblable.
pael
rendre semblable.
1.
Repos à observer le premier jour de Pessa'h
Interdiction de découvrir la nudité de sa petite-fille
Interdiction du blasphème
Procréer