1.
יוֹבֵל הִוא שְׁנַת הַחֲמִשִּׁים _ _ _ תִּהְיֶה לָכֶם לֹא תִזְרָעוּ וְלֹא תִקְצְרוּ אֶת סְפִיחֶיהָ וְלֹא תִבְצְרוּ אֶת נְזִרֶיהָ:
אִישׁ
קֹדֶשׁ
שָׁנָה
וְשָׁבְתָה
2.
וְקִדַּשְׁתֶּם אֵת שְׁנַת הַחֲמִשִּׁים שָׁנָה וּקְרָאתֶם דְּרוֹר בָּאָרֶץ לְכָל יֹשְׁבֶיהָ יוֹבֵל הִוא תִּהְיֶה _ _ _ וְשַׁבְתֶּם אִישׁ אֶל אֲחֻזָּתוֹ וְאִישׁ אֶל מִשְׁפַּחְתּוֹ תָּשֻׁבוּ:
יֹשְׁבֶיהָ
לַעֲמִיתֶךָ
אֶל
לָכֶם
3.
וְלֹא תוֹנוּ אִישׁ אֶת עֲמִיתוֹ וְיָרֵאתָ מֵאֱלֹהֶיךָ כִּי _ _ _ יְהוָֹה אֱלֹהֵיכֶם:
אֲנִי
אוֹ
בִּשְׁנַת
דְּרוֹר
4.
דַּבֵּר אֶל בְּנֵי _ _ _ וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם כִּי תָבֹאוּ אֶל הָאָרֶץ אֲשֶׁר אֲנִי נֹתֵן לָכֶם וְשָׁבְתָה הָאָרֶץ שַׁבָּת לַיהוָֹה:
שׁוֹפַר
יִשְׂרָאֵל
דְּרוֹר
וְשָׁבְתָה
5.
שֵׁשׁ שָׁנִים תִּזְרַע שָׂדֶךָ וְשֵׁשׁ שָׁנִים _ _ _ כַּרְמֶךָ וְאָסַפְתָּ אֶת תְּבוּאָתָהּ:
וְשַׁבְתֶּם
וְאִישׁ
תִּזְמֹר
שְׁנַת
1. ס.פ.ר. ?
paal
1 - usé.
2 - vieillir.
2 - vieillir.
piel
1 - faire disparaître.
2 - effrayer.
3 - survivre.
2 - effrayer.
3 - survivre.
peal
1 - espérer.
2 - usé.
2 - usé.
pael
user.
hitpeel
s'abîmer.
nifal
1 - jaillir.
2 - exprimé.
2 - exprimé.
piel
1 - jaillir.
2 - faire jaillir.
2 - faire jaillir.
hifil
1 - faire jaillir.
2 - couper.
3 - articuler distinctement.
2 - couper.
3 - articuler distinctement.
houfal
1 - jailli.
2 - coupé.
2 - coupé.
paal
1 - compter.
2 - inscrire.
3 - n. pr. (סוֹפֶרֶת, ...).
2 - inscrire.
3 - n. pr. (סוֹפֶרֶת, ...).
nifal
compté.
piel
1 - raconter.
2 - compter.
3 - couper les cheveux.
2 - compter.
3 - couper les cheveux.
poual
raconté.
hitpael
se couper les cheveux.
paal
1 - ôter.
2 - périr.
3 - ajouter.
2 - périr.
3 - ajouter.
nifal
1 - périr.
2 - se retirer.
2 - se retirer.
hifil
ajouter.
peal
1 - amasser.
2 - nourrir.
2 - nourrir.
afel
nourrir.
hitpeel
craindre.
2. פֶּה ?
n. pr.
1 - bouche.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
n. pr.
n. pr.
3. ל ?
n. pr.
1 - mort, action de mourir.
2 - כְּמוֹת : comme.
2 - כְּמוֹת : comme.
n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
4. .מ.ע.ט ?
paal
en petit nombre, peu considéré.
piel
1 - réduire, minorer.
2 - exclure.
2 - exclure.
poual
réduit à un petit nombre.
hifil
1 - diminuer, réduire.
2 - donner/faire moins, réduire en petit nombre.
2 - donner/faire moins, réduire en petit nombre.
hitpael
s'amoindrir, diminuer.
nitpael
réduit.
pael
réduire.
hitpeel
réduit.
paal
1 - célébrer une fête.
2 - danser, sauter, chanceler.
2 - danser, sauter, chanceler.
hitpael
se plaindre.
paal
mesurer.
nifal
mesuré.
piel
1 - mesurer.
2 - paraitre long.
2 - paraitre long.
hitpael
s'étendre.
5. סָפִיחַ ?
n. patron.
pousse, ce qui croît de soi-même.
n. pr.
n. pr.
1.
Interdiction de cultiver la terre pendant l'année jubilaire
Se présenter dans le sanctuaire aux fêtes de pèlerinage
Interdiction du sang des mammifères et des oiseaux
Interdiction d'accepter une rançon pour dispenser de l'exil
2.
Ne faire aucun travail pour les arbres
Mitsvah de couvrir le sang, après immolation
Briser la nuque d'une génisse
Interdiction de découvrir la nudité de sa petite-fille
3.
Sanctification de l'année jubilaire
Interdiction de relations intimes avec une nidda
Interdiction d'offenser l'esclave qui s'est réfugié chez nous
Interdiction de briser un os du 2ème sacrifice pascal
4.
Interdiction de pratiquer la divination
Interdiction de préparer une huile suivant la composition de celle de Mochè
Interdiction d'imposer à l'esclave hébreu un travail dégradant
Abstention de tout travail le Chabbat
5.
Interdiction de lui imposer des travaux durs
Obligation de transporter l'arche sainte sur l'épaule des Cohanim
Interdiction d'accepter une rançon pour la vie d'un assassin
Interdiction à un Cohen atteint d'infirmité de servir
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5
Score
0 / 15