Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 3

Score
0 / 13
1. וְלֹא _ _ _ דָּם נָקִי בְּקֶרֶב אַרְצְךָ אֲשֶׁר יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לְךָ נַחֲלָה וְהָיָה עָלֶיךָ דָּמִים:
יִשָּׁפֵךְ
יֹסִפוּ
וְשִׁלַּשְׁתָּ
לַאֲבֹתֶיךָ
2. כִּי _ _ _ עֵד חָמָס בְּאִישׁ לַעֲנוֹת בּוֹ סָרָה:
וְנָס
יִהְיֶה
יָדוֹ
יָקוּם
3. וּמִי הָאִישׁ אֲשֶׁר נָטַע כֶּרֶם וְלֹא חִלְּלוֹ יֵלֵךְ _ _ _ לְבֵיתוֹ פֶּן יָמוּת בַּמִּלְחָמָה וְאִישׁ אַחֵר יְחַלְּלֶנּוּ:
יְחַלְּלֶנּוּ
וְיָשֹׁב
הָעֵץ
לְהִלָּחֵם
4. כִּי תִשְׁמֹר אֶת כָּל הַמִּצְוָה הַזֹּאת לַעֲשׂתָהּ אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם לְאַהֲבָה _ _ _ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וְלָלֶכֶת בִּדְרָכָיו כָּל הַיָּמִים וְיָסַפְתָּ לְךָ עוֹד שָׁלֹשׁ עָרִים עַל הַשָּׁלשׁ הָאֵלֶּה:
אֶת
עֵדִים
יָד
יַכֶּה
5. כִּי _ _ _ אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם:
אַתֶּם
יְהֹוָה
עוֹד
לְךָ
1. אֶת ?
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
1 - terre.
2 - pays.
peut-être, je pourrais dire.
1 - dur, violent, endurci.
2 - pénible, difficile.
3 - expressions :
* avec יום : malheureux.
* avec רוח : affligé.
* avec ערף : opiniâtre.
* avec פנים : audacieux, impudent.
2. ז.מ.מ. ?
nifal
agir imprudemmen.
hifil
1 - vouloir.
2 - commencer, se plaire à.
3 - הוֹאִיל וְ : puisque, comme.
paal
défricher un champ.
paal
1 - projeter, résoudre.
2 - former un projet notamment s'agissant de faux témoin.
3 - vagabonder.
4 - brider.
nifal
témoin reconnu coupable de faux témoignage.
piel
réfuter des témoins.
hifil
1 - réfuter.
2 - déjouer un faux témoignage.
houfal
témoin reconnu coupable de faux témoignage.
nitpael
1 - démenti.
2 - imaginé.
hitpeel
confondu.
paal
se remuer, trembler.
piel
épouvanter.
hifil
1 - déplacer.
2 - transpirer.
hitpael
1 - être ému.
2 - être ébranlé.
peal
se remuer, trembler.
3. .ש.פ.כ ?
paal
1 - fendre, briser.
2 - effacer.
3 - égaliser.
4 - gratter.
nifal
1 - fendu.
2 - effacé.
piel
gratter.
peal
effacer.
hitpeel
être effacé.
piel
fouler aux pieds, ravager.
paal
1 - répandre, verser.
2 - entasser.
nifal
être répandu.
poual
être répandu.
hitpael
être répandu, se répandre, être dispersé.
paal
partir.
4. קֶרֶב ?
entrailles, intérieur.
1 - amour, galanterie.
2 - délices.
3 - עֲגָבוֹת : postérieur.
n. pr.
n. pr.
5. תְּמוֹל ?
1 - honte, opprobre.
2 - mesquinerie.
violent, puissant.
n. pr.
hier.
1.
Interdiction de consommer des choses offertes à une idole
Ordonnances concernant l'eau de lustration, qui rend impur celui qui est pur et purifie celui qui a été souillé par un mort
Une propriété déclarée hèrèm ne peut être rachetée
Interdiction de sortir le sacrifice pascal la maison
2.
Interdiction de libérer un esclave juif en le renvoyant les mains vides
Honneurs dûs aux Sages
La vache rousse
Interdiction de tailler les coins de la chevelure
3.
Obligation de brûler ce qui reste de la viande des sacrifices, passé le délai imposé par la loi
Loi concernant l'impureté émanant d'un mort
Offrande particulière, Moussaf, des 7 jours de Pessa'h
Interdiction au Grand Prêtre de s'approcher d'un mort