Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5

Score
0 / 15
1. וַאֲהֵבְךָ וּבֵרַכְךָ וְהִרְבֶּךָ וּבֵרַךְ פְּרִי בִטְנְךָ _ _ _ אַדְמָתֶךָ דְּגָנְךָ וְתִירשְׁךָ וְיִצְהָרֶךָ שְׁגַר אֲלָפֶיךָ וְעַשְׁתְּרֹת צֹאנֶךָ עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לַאֲבֹתֶיךָ לָתֶת לָךְ:
אֲבָנֶיהָ
אַדְמָתֶךָ
וּפְרִי
לַאֲבֹתֶיךָ
2. שִׂמְלָתְךָ לֹא בָלְתָה מֵעָלֶיךָ וְרַגְלְךָ לֹא בָצֵקָה _ _ _ אַרְבָּעִים שָׁנָה:
הִשָּׁמְדָם
וְגַם
זֶה
עֲיָנֹת
3. פְּסִילֵי _ _ _ תִּשְׂרְפוּן בָּאֵשׁ לֹא תַחְמֹד כֶּסֶף וְזָהָב עֲלֵיהֶם וְלָקַחְתָּ לָךְ פֶּן תִּוָּקֵשׁ בּוֹ כִּי תוֹעֲבַת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ הוּא:
וִירִשְׁתֶּם
שָׁנָה
אֱלֹהֵיהֶם
וּשְׁמַרְתֶּם
4. וְאָכַלְתָּ אֶת כָּל הָעַמִּים אֲשֶׁר יְהֹוָה _ _ _ נֹתֵן לָךְ לֹא תָחוֹס עֵינְךָ עֲלֵיהֶם וְלֹא תַעֲבֹד אֶת אֱלֹהֵיהֶם כִּי מוֹקֵשׁ הוּא לָךְ:
בָּרוּךְ
יַעֲשֶׂה
אֱלֹהֶיךָ
הַגּוֹיִם
5. וְיָדַעְתָּ עִם לְבָבֶךָ כִּי כַּאֲשֶׁר יְיַסֵּר אִישׁ אֶת בְּנוֹ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ _ _ _:
הַצִּרְעָה
מִצְוֹת
מוֹקֵשׁ
מְיַסְּרֶךָּ
1. אֵל ?
1 - circoncision.
2 - mot.
3 - chose.
compagne.
1 - D.
2 - puissant, puissance.
3 - ceux-ci.
n. patron.
2. .ה.י.מ ?
paal
1 - être sec, sécher.
2 - avoir honte.
piel
dessécher.
hifil
1 - dessécher.
2 - humilier.
3 - avoir honte.
hitpael
sécher, se tarir.
pael
dessécher.
hitpeel
être desséché.
paal
se faner, être détruit.
poual
1 - être fané.
2 - être, abattu, languir.
paal
1 - couper, abattre.
2 - faire alliance (avec בְּרִית).
3 - décider.
4 - כְּרֻתֹת peut aussi signifier : planches coupées, madriers.
nifal
1 - être coupé, exterminé.
2 - cesser, manquer.
3 - faire alliance.
piel
prononcer un kareth (retranchement).
poual
être coupé.
hifil
exterminer.
houfal
être ôté, manquer.
paal
répandre la confusion, fourmiller.
nifal
s'étonner, être stupéfait.
hifil
gémir, pousser des plaintes.
3. .ה.י.ה ?
paal
1 - être sec, sécher.
2 - avoir honte.
piel
dessécher.
hifil
1 - dessécher.
2 - humilier.
3 - avoir honte.
hitpael
sécher, se tarir.
pael
dessécher.
hitpeel
être desséché.
paal
tendre des pièges.
paal
presser.
nifal
être pressé.
piel
siffler comme un oiseau.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible, être troublé.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
4. .י.ד.ע ?
piel
voler.
nifal
s'affliger, se plaindre.
piel
affliger, chagriner.
hifil
1 - affliger.
2 - écarter.
piel
vider.
hitpael
se vider.
nitpael
se vider.
paal
1 - savoir, connaitre.
2 - remarquer, sentir, voir.
3 - se soucier, prendre soin.
nifal
1 - être connu, être aperçu.
2 - être convaincu, devenir célèbre.
3 - être corrigé.
piel
déterminer, indiquer, designer.
poual
1 - être connu, proclamé.
2 - ami intime.
hifil
1 - faire connaitre, publier, faire sentir, apprendre.
2 - punir, châtier.
houfal
être porté à la connaissance.
hitpael
se faire connaitre.
nitpael
se faire connaitre.
peal
savoir.
afel
faire connaître.
5. לְמַעַן ?
1 - ruines, ténèbres.
2 - ciel, firmament.
terrible.
fer.
1 - en faveur, pour.
2 - afin que.
1.
Interdiction de changer l'ordre des prélèvements sur les récoltes
Offrande journalière du Grand Prêtre
La prière
Droits accordés aux Cohanim sur les bêtes abattues
2.
Interdiction de consommer la minha d'un Cohen
Interdiction de s'approprier tout objet en rapport avec l'idolâtrie
Interdiction de consommer les poissons impurs
Interdiction à une personne impure de consommer des choses sanctifiées
3.
Rechercher la compagnie des Sages et s'attacher à eux
Interdiction de vendre un esclave hébreu sur la place publique
Destruction des idoles et de tout objet de culte païen
Interdiction aux Cohanim de faire le service des Leviim et aux Leviim de faire celui des Cohanim
4.
Se présenter dans le sanctuaire aux fêtes de pèlerinage
Prélèvement de la térouma
Interdiction à l'ouvrier de manger pendant le travail
Prêter serment en invoquant l'Eternel
5.
Bénédiction après le repas
Interdiction d'avoir des relations intimes avec une femme et la fille de son fils ou de sa fille
Interdiction de recueillir les grains épars
Interdiction à un Cohen non circoncis de consommer la térouma