1. עֲלֵה רֹאשׁ הַפִּסְגָּה וְשָׂא עֵינֶיךָ יָמָּה וְצָפֹנָה וְתֵימָנָה וּמִזְרָחָה וּרְאֵה בְעֵינֶיךָ _ _ _ לֹא תַעֲבֹר אֶת הַיַּרְדֵּן הַזֶּה:
הַמִּשְׁפָּטִים
כִּי
הָלַךְ
דַּבֵּר
2. וְצַו אֶת יְהוֹשֻׁעַ וְחַזְּקֵהוּ וְאַמְּצֵהוּ כִּי הוּא יַעֲבֹר לִפְנֵי הָעָם הַזֶּה וְהוּא יַנְחִיל אוֹתָם _ _ _ הָאָרֶץ אֲשֶׁר תִּרְאֶה:
אֶת
אֲבֹתֵיכֶם
וָאֶתְחַנַּן
אֶעְבְּרָה
3. וְעַתָּה _ _ _ שְׁמַע אֶל הַחֻקִּים וְאֶל הַמִּשְׁפָּטִים אֲשֶׁר אָנֹכִי מְלַמֵּד אֶתְכֶם לַעֲשׂוֹת לְמַעַן תִּחְיוּ וּבָאתֶם וִירִשְׁתֶּם אֶת הָאָרֶץ אֲשֶׁר יְהֹוָה אֱלֹהֵי אֲבֹתֵיכֶם נֹתֵן לָכֶם:
יִשְׂרָאֵל
וְעַתָּה
בַעַל
יָמָּה
4. וָאֶתְחַנַּן אֶל יְהֹוָה בָּעֵת הַהִוא _ _ _:
מוּל
לֵאמֹר
הַדָּבָר
הַהִוא
5. עֵינֵיכֶם הָרֹאוֹת אֵת אֲשֶׁר עָשָׂה יְהֹוָה _ _ _ פְּעוֹר כִּי כָל הָאִישׁ אֲשֶׁר הָלַךְ אַחֲרֵי בַעַל פְּעוֹר הִשְׁמִידוֹ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ מִקִּרְבֶּךָ:
וּבָאָרֶץ
מִמֶּנּוּ
נָּא
בְּבַעַל
1. אֲשֶׁר ?
hennissement.
1 - aiguilles.
2 - ouverture, orifice.
1 - que.
2 - qui.
3 - parce que, afin que.
4 - si.
1 - n. pr.
2 - câprier, câpre.
2. בַּעַל ?
chargé.
l'endroit le plus profond, le plus bas.
1 - époux.
2 - maître, possesseur.
3 - habitant.
4 - n. pr. (בַּעַל, בְּעָלִים ...).
1 - étoile.
2 - planète.
3 - n. pr.
3. מִן ?
dégoût.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
litière, lit nuptial.
profit.
4. .נ.ת.נ ?
paal
ramasser, recueillir.
nifal
être ramassé.
piel
amasser, glaner.
poual
être rassemblé.
hitpael
s'assembler, se ramasser.
paal
railler, plaisanter.
hifil
1 - railler, se moquer.
2 - justifier, excuser.
3 - interpréter.
4 - parler en faveur de quelqu'un.
hitpael
se moquer.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
paal
1 - labourer.
2 - graver.
3 - se taire, être sourd.
4 - cesser.
5 - méditer.
nifal
1 - labouré.
2 - devenir sourd.
hifil
1 - se taire.
2 - graver.
3 - sourd.
4 - faire taire.
hitpael
attendre en silence.
nitpael
attendre en silence.
peal
1 - entrelacé.
2 - se boucher.
pael
rendre sourd.
hitpeel
devenir sourd.
5. .ר.א.ה ?
paal
craindre, soupçonner.
nifal
soupçonné.
piel
soupçonner.
hifil
soupçonner.
houfal
soupçonné.
peal
craindre, soupçonner.
hitpeel
soupçonné.
paal
1 - fleurir, germer, éclore.
2 - voler, s'envoler.
3 - n. pr.
hifil
1 - faire fleurir.
2 - voler, s'envoler.
afel
1 - faire fleurir.
2 - voler, s'envoler.
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
paal
croître en nombre.
1.
Interdiction de convoiter ce qui appartient à l'un de nos frères
Impartialité dans l'exercice de la justice
Tonsure et offrandes du nazir, à l'achèvement de son voeu
Interdiction de prophétiser au nom d'un dieu étranger
2.
Racheter le premier-né de l'âne
Abstention du travail le septième jour de Pessa'h
Nouer les téfillines du bras
Interdiction des relations charnelles avec la femme du père
3.
Ne pas accorder grâce aux idolâtres
Sacrifice expiatoire des particuliers
Interdiction d'exiger le remboursement d'une dette à l'expiration de la chémitta
Interdiction d'offrir un animal frappé d'un défaut passager
4.
Etude de la Torah
Ablution des mains et des pieds des Cohanim avant le service
Interdiction à une personne impure de consommer des choses sanctifiées
Célébration des fêtes de pèlerinage
5.
Interdiction au nazir de manger du raisin sec
Interdiction de l'enveloppe des raisins
Interdiction de découvrir la nudité de sa mère
Fixer une mézouza
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5

Score
0 / 15