Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9
1. וּלְקַחְתֶּם אֲגֻדַּת אֵזוֹב וּטְבַלְתֶּם בַּדָּם _ _ _ בַּסַּף וְהִגַּעְתֶּם אֶל הַמַּשְׁקוֹף וְאֶל שְׁתֵּי הַמְּזוּזֹת מִן הַדָּם אֲשֶׁר בַּסָּף וְאַתֶּם לֹא תֵצְאוּ אִישׁ מִפֶּתַח בֵּיתוֹ עַד בֹּקֶר:
עַד
וְלֹא
אֲשֶׁר
וַיֹּאמֶר
2. וְעָבַר יְהוָֹה לִנְגֹּף אֶת מִצְרַיִם וְרָאָה אֶת הַדָּם עַל הַמַּשְׁקוֹף וְעַל שְׁתֵּי הַמְּזוּזֹת וּפָסַח יְהוָֹה _ _ _ הַפֶּתַח וְלֹא יִתֵּן הַמַּשְׁחִית לָבֹא אֶל בָּתֵּיכֶם לִנְגֹּף:
וְלֹא
בָּתֵּיכֶם
עַד
עַל
3. וּשְׁמַרְתֶּם אֶת הַדָּבָר _ _ _ לְחָק לְךָ וּלְבָנֶיךָ עַד עוֹלָם:
וּלְבָנֶיךָ
עוֹלָם
וְשַׁחֲטוּ
הַזֶּה
4. חמישי וַיִּקְרָא מֹשֶׁה לְכָל זִקְנֵי יִשְׂרָאֵל וַיֹּאמֶר _ _ _ מִשְׁכוּ וּקְחוּ לָכֶם צֹאן לְמִשְׁפְּחֹתֵיכֶם וְשַׁחֲטוּ הַפָּסַח:
זִקְנֵי
הַפֶּתַח
שְׁתֵּי
אֲלֵהֶם
1. דָּבָר ?
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
1 - oui.
2 - il n'y a pas.
fin.
1 - choix.
2 - séparation.
3 - compromis.
2. מְזוּזָה ?
poteau de porte.
orme.
n. pr.
1 - poison.
2 - ivresse, étourdissement.
3. .פ.ס.ח ?
piel
boire, humer, sucer.
paal
1 - polir, aiguiser.
2 - mouiller la pâte.
3 - n. pr. (לְטוּשִׁים ...).
piel
1 - polir, aiguiser.
2 - avec עין : envisager avec un regard terrible.
poual
être aiguisé.
paal
1 - passer par.
2 - boiter, chanceler.
nifal
devenir boiteux.
piel
sauter par dessus.
paal
parler, dire.
nifal
1 - s'entretenir.
2 - médire.
piel
1 - parler, dire.
2 - médire.
3 - penser.
4 - s. m. prophétie.
5 - partie antérieure de la langue.
poual
être raconté, ce dont il s'agit.
hifil
assujettir.
hitpael
parler, s'entretenir.
peal
1 - conduire.
2 - prendre.
hitpaal
1 - être enlevé.
2 - être administré.
4. כֹּל ?
1 - retour.
2 - restitution.
3 - faire un tour.
4 - truie.
délices, jouissance.
désirable, précieux.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
5. מִשְׁפָּחָה ?
1 - famille.
2 - sorte, espèce.
vinaigre.
après, ensuite.
tranquille, paisible.
Aucun exercice.