Parachah : Matote-Massei'
Richone
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5
Score
0 / 15
1. וְאִם הָפֵר יָפֵר אֹתָם אִישָׁהּ בְּיוֹם שָׁמְעוֹ כָּל מוֹצָא שְׂפָתֶיהָ לִנְדָרֶיהָ וּלְאִסַּר נַפְשָׁהּ לֹא יָקוּם אִישָׁהּ הֲפֵרָם וַיהֹוָה יִסְלַח _ _ _:
לָהּ
הַמַּטּוֹת
כֹּל
בְּיָדוֹ
2. וְשָׁמַע אָבִיהָ אֶת נִדְרָהּ וֶאֱסָרָהּ _ _ _ אָסְרָה עַל נַפְשָׁהּ וְהֶחֱרִישׁ לָהּ אָבִיהָ וְקָמוּ כָּל נְדָרֶיהָ וְכָל אִסָּר אֲשֶׁר אָסְרָה עַל נַפְשָׁהּ יָקוּם:
רֶקֶם
אֲשֶׁר
יָקֻמוּ
צוּר
3. וְשָׁמַע _ _ _ בְּיוֹם שָׁמְעוֹ וְהֶחֱרִישׁ לָהּ וְקָמוּ נְדָרֶיהָ וֶאֱסָרֶהָ אֲשֶׁר אָסְרָה עַל נַפְשָׁהּ יָקֻמוּ:
אֲנָשִׁים
יִדֹּר
זָכָר
אִישָׁהּ
4. וְנֵדֶר אַלְמָנָה וּגְרוּשָׁה _ _ _ אֲשֶׁר אָסְרָה עַל נַפְשָׁהּ יָקוּם עָלֶיהָ:
כֹּל
צָבָא
בְּבֵית
חֲלוּצֵי
5. וְאִם הָיוֹ תִהְיֶה לְאִישׁ _ _ _ עָלֶיהָ אוֹ מִבְטָא שְׂפָתֶיהָ אֲשֶׁר אָסְרָה עַל נַפְשָׁהּ:
כַּאֲשֶׁר
וּנְדָרֶיהָ
לְעַנֹּת
יַחֲרִישׁ
1. זָכָר ?
1 - n. pr.
2 - héros, guerrier.
2 - héros, guerrier.
vol, pillage.
1 - mâle.
2 - partie saillante d'un objet.
2 - partie saillante d'un objet.
pardon.
2. יהוה ?
n. pr.
corruption, échec, déshonneur.
tétragramme.
1 - goutte d'eau.
2 - débris.
2 - débris.
3. כֹּל ?
nom d'un certain poisson avec une peau grasse épaisse (thon ?).
couronne.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
nom d'un aromate.
4. .נ.ת.נ ?
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - être donné.
2 - devenir.
3 - Nomb. 14. 4 : נִתְּנָה, - établissons.
2 - devenir.
3 - Nomb. 14. 4 : נִתְּנָה, - établissons.
houfal
être mis, être donné.
peal
donner, payer.
paal
* avec sin
devenir grand, croître.
* avec shin :
errer, pécher, chanceler.
devenir grand, croître.
* avec shin :
errer, pécher, chanceler.
hifil
* avec shin :
tromper.
* avec sin :
agrandir, exalter.
tromper.
* avec sin :
agrandir, exalter.
peal
1 - être intoxiqué.
2 - errer.
3 - manquer.
2 - errer.
3 - manquer.
afel
tromper.
paal
voler, fondre en volant.
peal
enduire.
paal
1 - déplaire.
2 - sembler mauvais, être nuisible.
3 - expressions
* avec לב : être mécontent, être pénible, être affligé.
* avec נפש : être dégouté, être triste.
* avec עין : être envieux.
2 - sembler mauvais, être nuisible.
3 - expressions
* avec לב : être mécontent, être pénible, être affligé.
* avec נפש : être dégouté, être triste.
* avec עין : être envieux.
5. .ה.י.ה ?
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible, être troublé.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible, être troublé.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - creuser.
2 - remuer, retrancher.
3 - régler, arrêter.
4 - se hâter.
2 - remuer, retrancher.
3 - régler, arrêter.
4 - se hâter.
nifal
1 - arrêté.
2 - labouré.
2 - labouré.
paal
se dérober, s'esquiver.
hitpael
errer à l'entour.
paal
1 - être bon.
2 - avec בענים : plaire, sembler bon.
3 - avec לב : être content.
2 - avec בענים : plaire, sembler bon.
3 - avec לב : être content.
hifil
1 - faire du bien.
2 - agir convenablement.
3 - être bon.
4 - orner, arranger.
5 - l'inf. הֵיטֵב sert souvent d'adv. (bien).
6 - expressions :
* הֵיטֵב פָּנִים : rendre serein.
* הֵיטֵב לֵב : se divertir.
* הֵיטֵב דֶּרֶךְ : améliorer sa conduite.
* הֵיטֵב שֵׁם : rendre célèbre.
2 - agir convenablement.
3 - être bon.
4 - orner, arranger.
5 - l'inf. הֵיטֵב sert souvent d'adv. (bien).
6 - expressions :
* הֵיטֵב פָּנִים : rendre serein.
* הֵיטֵב לֵב : se divertir.
* הֵיטֵב דֶּרֶךְ : améliorer sa conduite.
* הֵיטֵב שֵׁם : rendre célèbre.
houfal
être bon.
peal
être bon.
afel
faire du bien.
1.
Interdiction à un Cohen tévoul yom de faire son service
Offrande de l'Ômère le deuxième jour de Pessa'h
Règles concernant l'offrande expiatoire
Mesures d'annulation des voeux
2.
Interdiction d'offrir au Temple le salaire d'une courtisane
Devoir de réprimander le prochain qui se conduit mal
Interdiction au témoin d'émettre un avis quelconque
Interdiction à un Cohen de se souiller au contact d'un mort
3.
Interdiction de se prosterner devant les idoles
Interdiction au nazir de boire du vin
Obligation aux tribunaux de reléguer le meurtrier par imprudence de sa ville dans une des villes de refuge
Consommation des restes de l'oblation
4.
Interdiction d'accepter une rançon pour dispenser de l'exil
Offrande particulière, Moussaf, des 7 jours de Pessa'h
Interdiction d'avoir des relations intimes avec une femme et la fille de sa fille
Interdiction au salarié d'un Cohen de consommer la térouma
5.
Obligation de réparer tout préjudice causé aux choses saintes, avec addition de 1/5 en sus
Interdiction de violer sa parole
Présents à donner à l'esclave hébreu libéré
Offrande des deux pains, faits de farine de blé à Chavou'ot