1. וְשָׁמַע אִישָׁהּ בְּיוֹם שָׁמְעוֹ וְהֶחֱרִישׁ לָהּ _ _ _ נְדָרֶיהָ וֶאֱסָרֶהָ אֲשֶׁר אָסְרָה עַל נַפְשָׁהּ יָקֻמוּ:
וְקָמוּ
אֶל
בָּאָדָם
הַיֹּצֵא
2. וְאֶת _ _ _ מִדְיָן הָרְגוּ עַל חַלְלֵיהֶם אֶת אֱוִי וְאֶת רֶקֶם וְאֶת צוּר וְאֶת חוּר וְאֶת רֶבַע חֲמֵשֶׁת מַלְכֵי מִדְיָן וְאֵת בִּלְעָם בֶּן בְּעוֹר הָרְגוּ בֶּחָרֶב:
מַלְכֵי
הַשָּׁלָל
עַל
וְקָמוּ
3. וַיְדַבֵּר _ _ _ אֶל רָאשֵׁי הַמַּטּוֹת לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר זֶה הַדָּבָר אֲשֶׁר צִוָּה יְהֹוָה:
חוּר
זֶה
מֹשֶׁה
לֵּאמֹר
4. וְאִם הֵנִיא אָבִיהָ אֹתָהּ בְּיוֹם שָׁמְעוֹ כָּל נְדָרֶיהָ וֶאֱסָרֶיהָ אֲשֶׁר אָסְרָה עַל נַפְשָׁהּ לֹא יָקוּם וַיהֹוָה יִסְלַח לָהּ _ _ _ הֵנִיא אָבִיהָ אֹתָהּ:
עֲדַת
מוֹצָא
כִּי
בְנֵי
5. וַיִּשְׁלַח אֹתָם מֹשֶׁה אֶלֶף לַמַּטֶּה לַצָּבָא אֹתָם וְאֶת פִּינְחָס בֶּן אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן לַצָּבָא וּכְלֵי _ _ _ וַחֲצֹצְרוֹת הַתְּרוּעָה בְּיָדוֹ:
תִּשְׁלְחוּ
הַשְּׁבִי
הַקֹּדֶשׁ
בְּהֶמְתָּם
1. ק.ו.מ. ?
paal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - être valable, s'accomplir.
3 - קָמִים : ennemis, adversaires.
4 - קָמָה : moisson sur pied.
piel
1 - confirmer, rendre valide.
2 - accomplir.
3 - relever, se soulever.
4 - établir sur soi, se soumettre à.
poual
1 - accompli.
2 - dressé.
3 - s'établir, s'accomplir.
hifil
1 - poser, établir.
2 - élever, dresser.
2 - accomplir, ratifier, arrêter.
3 - n. pr. (יָקִים ...).
houfal
établi, posé.
hitpael
1 - s'élever, résister.
2 - s'accomplir.
3 - s'établir.
nitpael
s'accomplir.
peal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - subsister.
3 - valable.
pael
établir, confirmer.
afel
1 - ériger.
2 - admettre.
hitpaal
1 - dressé.
2 - préservé.
poual
s'entrelacer.
hitpael
se mêler, se compliquer, s'entrelacer.
peal
* avec sin :
mettre en ordre.

* avec shin :
1 - sauter.
2 - glisser.
hitpeel
tressé, emmelé.
paal
1 - se tourner vers, faire attention à.
2 - fermé.
3 - détourner.
4 - s'occuper.
hifil
se détourner.
hitpael
1 - s'alarmer.
2 - s'entretenir.
3 - tourner son regard.
peal
couvrir.
hitpaal
1 - discuter, raconter.
2 - devenir plaisant.
paal
haïr.
2. חֲצֹצְרָה ?
tu, toi (m.).
n. pr.
1 - force.
2 - affliction.
3 - iniquité, vanité.
4 - acte de vente ou donation.
5 - pelote.
6 - n. pr. (אוֹן ,אוֹנָם ,אוֹנָן ... ).
trompette.
3. זֶה ?
n. pr.
1 - chose écœurante.
2 - folie.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
peut-être.
4. יְרֵחוֹ ?
n. pr.
n. pr.
1 - viande, chair.
2 - créature.
3 - parenté.
4 - corps.
n. pr.
5. .ס.ל.ח ?
paal
1 - lier.
2 - se révolter.
3 - fort.
nifal
1 - attaché.
2 - réparé (d'un édifice).
piel
attacher.
poual
lié.
houfal
se réunir.
hitpael
1 - se lier.
2 -se révolter.
nitpael
se lier.
paal
pardonner.
nifal
être pardonné.
paal
boucher.
nifal
bouché.
hifil
boucher.
paal
1 - cesser, manquer, épuisé.
2 - n. pr. (אָפֵס ...).
1.
Prévoir une bêche parmi l'équipement du guerrier
Attribution de villes aux Leviim
Interdiction de voler son prochain
Ne pas refuser d'accorder un prêt à l'approche de la chémitta
2.
Honorer son père et sa mère
Interdiction de violer sa parole
Impureté des aliments et des boissons
Interdiction d'avoir des relations intimes avec une femme et la fille de son fils ou de sa fille
3.
Interdiction au témoin d'émettre un avis quelconque
Restitution d'un objet perdu
Purification du lépreux selon des rites bien définis
Prescriptions concernant la femme en couches
4.
Amour de l'Eternel
Interdiction de l'enveloppe des raisins
Mesures d'annulation des voeux
Obligation d'amener en Èrets Israël un animal consacré afin de l'offrir au temple
5.
Appliquer la loi concernant l'esclave hébreu
Interdiction d'accepter une rançon pour dispenser de l'exil
Interdiction d'imprimer des tatouages
Tu ne commettras pas d'adultère
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5

Score
0 / 15