1.
וַיָּרֵעוּ אֹתָנוּ הַמִּצְרִים _ _ _ וַיִּתְּנוּ עָלֵינוּ עֲבֹדָה קָשָׁה:
וְאָמַרְתָּ
וַיָּרֵעוּ
וַיְעַנּוּנוּ
וְעַתָּה
2.
וְהָיָה כִּי תָבוֹא אֶל הָאָרֶץ אֲשֶׁר יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לְךָ נַחֲלָה _ _ _ וְיָשַׁבְתָּ בָּהּ:
מֵאַרְצְךָ
בְּיָד
לִּי
וִירִשְׁתָּהּ
3.
_ _ _ הִנֵּה הֵבֵאתִי אֶת רֵאשִׁית פְּרִי הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נָתַתָּה לִּי יְהֹוָה וְהִנַּחְתּוֹ לִפְנֵי יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וְהִשְׁתַּחֲוִיתָ לִפְנֵי יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ:
וְעַתָּה
וְהַגֵּר
לְגוֹי
עָנְיֵנוּ
4.
וַיְבִאֵנוּ אֶל הַמָּקוֹם הַזֶּה וַיִּתֶּן לָנוּ אֶת הָאָרֶץ _ _ _ אֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדְבָשׁ:
בְכָל
וַיִּתֶּן
הַזֹּאת
אֹבֵד
5.
וְלָקַחְתָּ מֵרֵאשִׁית כָּל פְּרִי הָאֲדָמָה אֲשֶׁר תָּבִיא מֵאַרְצְךָ אֲשֶׁר יְהֹוָה _ _ _ נֹתֵן לָךְ וְשַׂמְתָּ בַטֶּנֶא וְהָלַכְתָּ אֶל הַמָּקוֹם אֲשֶׁר יִבְחַר יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ לְשַׁכֵּן שְׁמוֹ שָׁם:
אֱלֹהֶיךָ
וְיָשַׁבְתָּ
וְשַׂמְתָּ
תָבוֹא
1. טוֹב ?
alliance, union.
1 - bon, beau, agréable.
2 - bien.
3 - bonheur.
4 - n. pr.
2 - bien.
3 - bonheur.
4 - n. pr.
terre, morceau d'argile.
joie, allégresse.
2. .ש.מ.ח ?
paal
se réjouir.
piel
réjouir.
hifil
réjouir.
poual
enveloppé.
houfal
enveloppé.
paal
1 - demeurer.
2 - s'établir.
3 - être en repos.
2 - s'établir.
3 - être en repos.
piel
faire reposer, établir.
hifil
faire demeurer, laisser.
peal
1 - habiter.
2 - se tenir.
2 - se tenir.
pael
faire habiter.
paal
1 - examiner.
2 - en friche.
2 - en friche.
hifil
laisser en friche.
3. .ב.ו.א ?
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
1 - faire marcher.
2 - lancer.
2 - lancer.
hitpael
se trainer, aller lentement.
piel
jeter de la poussière.
hitpael
se couvrir de poussière.
paal
coudre.
afel
lier.
4. .נ.ת.נ ?
paal
1 - polir, aiguiser.
2 - mouiller la pâte.
3 - n. pr. (לְטוּשִׁים, ...).
2 - mouiller la pâte.
3 - n. pr. (לְטוּשִׁים, ...).
piel
1 - polir, aiguiser.
2 - envisager avec un regard terrible.
2 - envisager avec un regard terrible.
poual
aiguisé.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
paal
se plaindre.
nifal
se plaindre.
piel
graver, tracer.
poual
gravé, tracé.
hitpael
examiner avec soin.
5. עֲבֹדָה ?
perversité, tromperie.
1 - ouvrage.
2 - travail, œuvre.
3 - emploi, occupation.
2 - travail, œuvre.
3 - emploi, occupation.
branche.
n. pr.
1.
Impureté d'un homme affligé de flux
Interdiction de nier un dépôt qui nous a été confié
Sonneries des trompettes au sanctuaire et en campagne
Interdiction de dépenser l'argent de rachat du Ma'sser Chéni pour tout usage autre que la nourriture ou la boisson
2.
Interdiction de faire aucun travail le 1er Tichri
Ne pas écouter le prophète qui parle au nom des idoles
Le widouï ma'asser
Interdiction au Grand Prêtre d'épouser une veuve
3.
Interdiction de consommer la deuxième dîme dans l'impureté
Loi concernant l'impureté émanant d'un mort
Attribution de villes aux Leviim
Obligation de brûler la viande sanctifiée devenue impure
4.
Racheter le premier-né de l'âne
Déclaration solennelle lors de l'offrande des prémices
Réserver un endroit en dehors du camp
Mitsvah du yiboum (lévirat)
5.
Interdiction de faire un travail le septième jour de Pessa'h
Immersion dans un bain rituel des personnes impures
Amour de l'Eternel
Interdiction de consommer le Ma'sser Chéni pendant son deuil
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5
Score
0 / 15