Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5

Score
0 / 15
1. וַיּוֹצִאֵנוּ יְהֹוָה מִמִּצְרַיִם בְּיָד חֲזָקָה וּבִזְרֹעַ נְטוּיָה וּבְמֹרָא _ _ _ וּבְאֹתוֹת וּבְמֹפְתִים:
אֲשֶׁר
וְהַגֵּר
גָּדֹל
וִירִשְׁתָּהּ
2. _ _ _ הִנֵּה הֵבֵאתִי אֶת רֵאשִׁית פְּרִי הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נָתַתָּה לִּי יְהֹוָה וְהִנַּחְתּוֹ לִפְנֵי יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וְהִשְׁתַּחֲוִיתָ לִפְנֵי יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ:
לִּי
וְעַתָּה
תָבוֹא
לַאֲבֹתֵינוּ
3. וּבָאתָ אֶל הַכֹּהֵן אֲשֶׁר יִהְיֶה בַּיָּמִים הָהֵם וְאָמַרְתָּ אֵלָיו הִגַּדְתִּי הַיּוֹם לַיהֹוָה אֱלֹהֶיךָ כִּי בָאתִי אֶל הָאָרֶץ אֲשֶׁר נִשְׁבַּע יְהֹוָה _ _ _ לָתֶת לָנוּ:
רֵאשִׁית
לַאֲבֹתֵינוּ
נְטוּיָה
הַטֶּנֶא
4. וַנִּצְעַק אֶל יְהֹוָה אֱלֹהֵי אֲבֹתֵינוּ וַיִּשְׁמַע יְהֹוָה אֶת קֹלֵנוּ _ _ _ אֶת עָנְיֵנוּ וְאֶת עֲמָלֵנוּ וְאֶת לַחֲצֵנוּ:
בְּקִרְבֶּךָ
וַיַּרְא
לַיהֹוָה
מִזְבַּח
5. וְהָיָה כִּי תָבוֹא אֶל הָאָרֶץ אֲשֶׁר _ _ _ אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לְךָ נַחֲלָה וִירִשְׁתָּהּ וְיָשַׁבְתָּ בָּהּ:
יְהֹוָה
שָׁם
לַחֲצֵנוּ
וַיַּרְא
1. אֶת ?
n. pr.
n. pr.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
n. pr.
2. .ש.ח.ה ?
paal
couper en morceaux.
piel
couper en morceaux.
paal
1 - se tourner, tourner.
2 - agréer, être attentif à.
3 - לִפְנוֹת : juste avant.
4 - n. pr.
nifal
1 - se tourner.
2 - se libérer.
piel
1 - débarrasser, préparer.
2 - libérer.
poual
évacué, vidé.
hifil
tourner, se tourner.
houfal
être tourné.
hitpael
se libérer, être évacué.
peal
1 - vider.
2 - acquitter.
3 - se soulager.
afel
1 - diriger.
2 - évacuer.
3 - se soulager.
hitpeel
se tourner.
paal
battre le blé.
paal
* avec shin
nager.

* avec shin
s'incliner, être humilié.
nifal
humilier, courber, abattre.
hifil
* avec shin
inonder.

* avec shin
abaisser.
hitpael
se prosterner.
3. .י.צ.א ?
paal
1 - brûler.
2 - siroter.
3 - couvrir de résine.
nifal
brûlé.
poual
brûlé.
hitpeel
1 - brûlé.
2 - se dessécher.
3 - fondre.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
4 - יָצָא יְדֵי חוֹבָתוֹ : accomplir un devoir.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.

* avec shin
1 - retourner, revenir.
2 - ramener.
3 - שׁוּב : de nouveau (adv.).
piel
ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
poual
être ramené, être sauvé.
hifil
1 - remettre, faire venir, retenir.
2 - répondre.
3 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
houfal
être ramené.
nifal
1 - connu.
2 - se déguiser.
piel
1 - méconnaitre.
2 - livrer.
3 - profaner, aliéner.
hifil
1 - connaitre, reconnaitre.
2 - distinguer, s'intéresser à quelqu'un.
3 - הַכֵּר פָּנִים : avoir égard, avoir de la considération.
houfal
reconnu.
hitpael
1 - se faire passer pour un autre.
2 - se faire connaitre.
3 - se désintéresser.
4 - étranger.
nitpael
1 - se faire passer pour un autre.
2 - se faire connaitre.
3 - se désintéresser.
4 - étranger.
hitpaal
distingué.
4. אוֹת ?
1 - signe.
2 - miracle.
3 - lettre.
festin, repas.
n. pr.
n. pr.
5. עֲבֹדָה ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - ouvrage.
2 - travail, œuvre.
3 - emploi, occupation.
1.
Interdiction de sortir le sacrifice pascal la maison
Déclaration solennelle lors de l'offrande des prémices
Extermination des sept peuples
Ne pas détacher la tête en immolant le pigeon offert comme expiatoire
2.
Construction du temple
Interdiction de dépenser l'argent de rachat du Ma'sser Chéni pour tout usage autre que la nourriture ou la boisson
Offrande de moussaf à Chavou'ot
Autorisation aux Cohanim de se rendre impurs par le cadavre de leurs proches (deuil obligatoire)
3.
Pas de sentiments de pitié pour le pauvre, en justice
Interdiction de se venger
Interdiction de jouir d'aucune façon des propriétés de cette ville
Marcher dans les voies de l'Éternel
4.
Sanctifier le Chabbat
Institution des juges et des magistrats en Israël
Le widouï ma'asser
Offrandes obligatoires du lépreux, après guérison
5.
Lois concernant l'héritage
Interdiction de se tourner vers le culte des idoles
Interdiction de consommer la deuxième dîme dans l'impureté
Obligation de témoigner