Parachah : A'harei mote
Richone
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5
Score
0 / 15
1.
בְּזֹאת יָבֹא אַהֲרֹן אֶל הַקֹּדֶשׁ בְּפַר בֶּן _ _ _ לְחַטָּאת וְאַיִל לְעֹלָה:
עֲדַת
לַיהֹוָה
בָּקָר
יִלְבָּשׁ
2.
וְהִקְרִיב אַהֲרֹן אֶת פַּר הַחַטָּאת אֲשֶׁר לוֹ וְכִפֶּר בַּעֲדוֹ וּבְעַד _ _ _ וְשָׁחַט אֶת פַּר הַחַטָּאת אֲשֶׁר לוֹ:
בֵּיתוֹ
בְּאֶצְבָּעוֹ
בַּעֲדוֹ
הַפָּר
3.
וְהִקְרִיב אַהֲרֹן אֶת פַּר הַחַטָּאת אֲשֶׁר _ _ _ וְכִפֶּר בַּעֲדוֹ וּבְעַד בֵּיתוֹ:
הַמִּדְבָּרָה
לוֹ
לַעֲזָאזֵל
וְלָקַח
4.
וְנָתַן אֶת הַקְּטֹרֶת עַל הָאֵשׁ לִפְנֵי יְהֹוָה וְכִסָּה עֲנַן הַקְּטֹרֶת אֶת הַכַּפֹּרֶת אֲשֶׁר עַל הָעֵדוּת וְלֹא _ _ _:
אָדָם
וְאַיִל
וְהַשָּׂעִיר
יָמוּת
5.
וְלָקַח מִדַּם הַפָּר וְהִזָּה בְאֶצְבָּעוֹ עַל פְּנֵי _ _ _ קֵדְמָה וְלִפְנֵי הַכַּפֹּרֶת יַזֶּה שֶׁבַע פְּעָמִים מִן הַדָּם בְּאֶצְבָּעוֹ:
פֶּתַח
עָשָׂה
מִטֻּמְאֹת
הַכַּפֹּרֶת
1. עָנָן ?
1 - nuée, nuage.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
otage, garantie.
2. דַּק ?
1 - mince.
2 - précis.
3 - poussière.
2 - précis.
3 - poussière.
1 - troisième.
2 - tiers.
2 - tiers.
joug.
fenêtre.
3. אָרוֹן ?
n. pr.
arche, coffre.
n. pr.
1 - édit, sentence.
2 - parole, chose.
2 - parole, chose.
4. ע.ש.ה. ?
piel
égarer, induire en erreur.
piel
traduire, expliquer.
poual
être traduit.
pael
traduire, expliquer.
paal
1 - empêcher.
2 - enfermer.
2 - enfermer.
nifal
1 - cesser.
2 - empêché.
2 - empêché.
piel
1 - empêcher.
2 - enfermer.
2 - enfermer.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
5. מִן ?
n. pr.
n. pr.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
adversaire.
1.
Interdiction d'ajouter aux commandements de la Torah
Ne pas conserver dans la maison de balance ou de poids défectueux
Interdiction de saisir de force un débiteur en difficulté
Interdiction de découvrir la nudité de sa mère
2.
Interdiction de brûler sur l'autel les graisses d'un tel sacrifice
Nouer les téfillines du front
Interdiction de relations intimes avec une nidda
Tonsure du lépreux le septième jour
3.
Interdiction de découvrir la nudité de sa petite-fille
Interdiction de manger les petits insectes qui se développent dans les graines et les fruits
Le sacrifice perpétuel
Amour du prochain
4.
Interdiction de relations intimes avec la tante
Arrangement des lampes du candélabre, chaque jour
Interdiction d'accepter une rançon pour la vie d'un assassin
Défense de se revêtir d'un tissu de laine et lin mélangés
5.
Interdiction de rapports charnels avec le frère du père
Briser la nuque du premier-né de l'âne non racheté
Ne pas ajouter d'huile à l'oblation de la Sota
Interdiction d'asperger sur l'autel le sang d'un animal atteint d'infirmité