1.
וְהִקְרִיב אַהֲרֹן אֶת הַשָּׂעִיר אֲשֶׁר עָלָה עָלָיו הַגּוֹרָל _ _ _ וְעָשָׂהוּ חַטָּאת:
גּוֹרָל
לַיהוָֹה
פְּעָמִים
וְעָשָׂה
2.
וְהִקְרִיב אַהֲרֹן אֶת פַּר הַחַטָּאת אֲשֶׁר לוֹ וְכִפֶּר בַּעֲדוֹ _ _ _ בֵּיתוֹ:
יִקַּח
אֶחָד
הַכַּפֹּרֶת
וּבְעַד
3.
וְשָׁחַט אֶת שְׂעִיר _ _ _ אֲשֶׁר לָעָם וְהֵבִיא אֶת דָּמוֹ אֶל מִבֵּית לַפָּרֹכֶת וְעָשָׂה אֶת דָּמוֹ כַּאֲשֶׁר עָשָׂה לְדַם הַפָּר וְהִזָּה אֹתוֹ עַל הַכַּפֹּרֶת וְלִפְנֵי הַכַּפֹּרֶת:
וּמֵאֵת
עָשָׂה
בַּעֲדוֹ
הַחַטָּאת
4.
וְנָתַן אֶת _ _ _ עַל הָאֵשׁ לִפְנֵי יְהֹוָה וְכִסָּה עֲנַן הַקְּטֹרֶת אֶת הַכַּפֹּרֶת אֲשֶׁר עַל הָעֵדוּת וְלֹא יָמוּת:
וְשָׁחַט
וּמֵאֵת
יִלְבָּשׁ
הַקְּטֹרֶת
5.
וְלָקַח מְלֹא הַמַּחְתָּה גַּחֲלֵי אֵשׁ מֵעַל הַמִּזְבֵּחַ מִלִּפְנֵי יְהֹוָה וּמְלֹא חָפְנָיו קְטֹרֶת _ _ _ דַּקָּה וְהֵבִיא מִבֵּית לַפָּרֹכֶת:
אֶת
סַמִּים
וְרָחַץ
צֵאתוֹ
1. אֹהֶל ?
D. (le miséricordieux), la Torah.
1 - tente, demeure.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - avantage.
2 - préférence.
2 - préférence.
1 - vestibule.
2 - fort.
3 - or, mais, certes.
4 - n. pr.
5 - אול + ם : leur force.
2 - fort.
3 - or, mais, certes.
4 - n. pr.
5 - אול + ם : leur force.
2. .כ.ס.ה ?
paal
1 - hâter, presser.
2 - pousser chasser.
2 - pousser chasser.
nifal
se hâter.
paal
cacher.
nifal
couvert.
piel
1 - couvrir.
2 - cacher, protéger, dissimuler.
2 - cacher, protéger, dissimuler.
poual
recouvert.
hitpael
recouvert.
nitpael
recouvert.
pael
cacher.
hitpeel
recouvert.
paal
1 - cesser, chômer.
2 - célébrer une fête.
3 - s'établir dans un endroit pour le Shabbath.
2 - célébrer une fête.
3 - s'établir dans un endroit pour le Shabbath.
nifal
cesser.
hifil
1 - faire cesser.
2 - détruire.
2 - détruire.
houfal
annulé.
paal
abandonner, rejeter.
nifal
abandonné.
hifil
1 - écarter, reléguer.
2 - se tarir.
2 - se tarir.
3. .א.מ.ר ?
paal
* avec shin
nager.
* avec shin
s'incliner, être humilié.
nager.
* avec shin
s'incliner, être humilié.
nifal
humilier, courber, abattre.
hifil
* avec shin
inonder.
* avec shin
abaisser.
inonder.
* avec shin
abaisser.
hitpael
se prosterner.
hifil
abaisser, couvrir.
paal
fracasser, opprimer.
nifal
brisé.
piel
1 - opprimer.
2 - briser, fouler.
2 - briser, fouler.
poual
1 - brisé.
2 - opprimé.
2 - opprimé.
hifil
fracasser.
hitpael
s'entrechoquer.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
4. דָּם ?
n. pr.
1 - sang.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
vide, désert.
1 - présomption.
2 - possession.
3 - forte.
2 - possession.
3 - forte.
5. שָׁנָה ?
naissance, origine, parenté.
idiot.
année.
1 - panier.
2 - volière.
3 - n. pr.
2 - volière.
3 - n. pr.
6. שְׁנַיִם ?
deux.
n. pr.
1 - rang, arrangement, armée, ordre.
2 - appareil, système.
2 - appareil, système.
n. pr.
1.
Désignation des six villes de refuge
Interdiction de prendre la gerbe oubliée
Interdiction de l'enveloppe des raisins
Interdiction de relations intimes avec la soeur de la mère
2.
Service du Grand Prêtre au Sanctuaire le Yom Kippour
Plaintes et dénégations devant le Tribunal
Celui qui viole une fille vierge doit l'épouser
Prêter serment en invoquant l'Eternel
3.
Interdiction de s'approcher d'une femme dont la fréquentation nous est défendue
Obligation de détruire par le feu une ville corrompue
Interdiction au Cohen d'épouser une femme déshonorée
La pèa dans le vignoble
4.
Défense d'entraîner d'autres à l'idolâtrie
Interdiction de rapports charnels avec le frère du père
Interdiction de consommer la chair d'un holocauste
Le calomniateur ne peut répudier celle qu'il a faussement accusée
5.
Bénédiction après le repas
Interdiction de fléchir le droit d'un pécheur
Interdiction du culte du Molokh
Interdiction de frapper son père ou sa mère
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Retrouver les mitsvoth
0 / 5
Score
0 / 16