1. וְלָקַח מְלֹא הַמַּחְתָּה גַּחֲלֵי אֵשׁ מֵעַל הַמִּזְבֵּחַ מִלִּפְנֵי יְהֹוָה _ _ _ חָפְנָיו קְטֹרֶת סַמִּים דַּקָּה וְהֵבִיא מִבֵּית לַפָּרֹכֶת:
וּמְלֹא
בַּד
מוֹת
לְאֹהֶל
2. וְכָל אָדָם לֹא יִהְיֶה _ _ _ מוֹעֵד בְּבֹאוֹ לְכַפֵּר בַּקֹּדֶשׁ עַד צֵאתוֹ וְכִפֶּר בַּעֲדוֹ וּבְעַד בֵּיתוֹ וּבְעַד כָּל קְהַל יִשְׂרָאֵל:
הַמִּדְבָּרָה
פַּר
אֹתָם
בְּאֹהֶל
3. וְנָתַן אַהֲרֹן עַל _ _ _ הַשְּׂעִירִם גֹּרָלוֹת גּוֹרָל אֶחָד לַיהֹוָה וְגוֹרָל אֶחָד לַעֲזָאזֵל:
וְהַשָּׂעִיר
וְהֵבִיא
לִפְנֵי
שְׁנֵי
4. וְהִקְרִיב אַהֲרֹן _ _ _ פַּר הַחַטָּאת אֲשֶׁר לוֹ וְכִפֶּר בַּעֲדוֹ וּבְעַד בֵּיתוֹ:
וְהַשָּׂעִיר
קְטֹרֶת
לְאֹהֶל
אֶת
5. וְהִקְרִיב אַהֲרֹן אֶת הַשָּׂעִיר אֲשֶׁר עָלָה עָלָיו הַגּוֹרָל לַיהוָֹה _ _ _ חַטָּאת:
אֹהֶל
הַקְּטֹרֶת
וְעָשָׂהוּ
אָחִיךָ
1. .ב.ו.א ?
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
entourer, envelopper.
paal
1 - errer, s'égarer.
2 - chanceler, devenir malheureux.
nifal
errer, chanceler.
hifil
1 - égarer, induire en erreur.
2 - se tromper.
paal
faire un vœu.
nifal
promis par un vœu.
hifil
interdire par un vœu.
houfal
1 - interdit par un vœu.
2 - soumis à l'influence d'un vœu.
2. פָּר ?
n. pr.
n. pr.
1 - taureau.
2 - verbe פרה (fructifier).
n. pr.
3. בֶּגֶד ?
n. pr.
joie.
1 - habit.
2 - trahison, infidélité.
3 - בִּגְדִי : parfois בִּ + גְדִי : avec un chevreau.
1 - n. pr.
2 - verbe הלל (louer) au passé.
4. יהוה ?
1 - os.
2 - substance.
n. pr.
tétragramme.
1 - question.
2 - demande, désir.
3 - ce qu'on a prêté.
5. עַל ?
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
n. pr.
n. pr.
1 - convocation.
2 - solennité, fête.
3 - l'écriture sainte.
1.
Recherche des indices de pureté des poissons
Interdiction de l'accouplement d'une bête avec une femme
Interdiction de livrer à son maître un esclave réfugié chez nous
Ne pas ajouter d'huile à l'oblation de la Sota
2.
Le devoir d'aimer les étrangers
Ne laisser survivre aucun cananéen
Interdiction d'avoir des relations intimes avec une femme et la fille de son fils ou de sa fille
Prescriptions concernant la femme en couches
3.
Mise en garde contre la profanation du Nom Divin
Interdiction de relations intimes avec la fille du père
Interdiction de saisir de force un débiteur en difficulté
Interdiction de la divination
4.
Interdiction du culte du Molokh
Sacrifice expiatoire des particuliers
Marcher dans les voies de l'Éternel
Interdiction de faire un travail le premier jour de Pessa'h
5.
Impureté de la névéla, cadavre d'un mammifère
Interdiction de relations intimes avec la bru
La lèpre des vêtements
Interdiction de réclamer le remboursement immédiat au débiteur en difficulté
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5

Score
0 / 15