1.
בְּזֹאת יָבֹא _ _ _ אֶל הַקֹּדֶשׁ בְּפַר בֶּן בָּקָר לְחַטָּאת וְאַיִל לְעֹלָה:
אַהֲרֹן
וְהִתְוַדָּה
וְגוֹרָל
לַיהוָֹה
2.
וְרָחַץ אֶת בְּשָׂרוֹ בַמַּיִם בְּמָקוֹם קָדוֹשׁ וְלָבַשׁ אֶת בְּגָדָיו וְיָצָא וְעָשָׂה אֶת עֹלָתוֹ _ _ _ עֹלַת הָעָם וְכִפֶּר בַּעֲדוֹ וּבְעַד הָעָם:
וּבְאַבְנֵט
הַכַּפֹּרֶת
וְאֶת
אֲשֶׁר
3.
וְנָתַן אַהֲרֹן עַל שְׁנֵי _ _ _ גֹּרָלוֹת גּוֹרָל אֶחָד לַיהֹוָה וְגוֹרָל אֶחָד לַעֲזָאזֵל:
וְקִדְּשׁוֹ
וְגוֹרָל
הַשְּׂעִירִם
בְאֶצְבָּעוֹ
4.
וְהַשָּׂעִיר אֲשֶׁר עָלָה עָלָיו הַגּוֹרָל לַעֲזָאזֵל יָעֳמַד חַי _ _ _ יְהוָֹה לְכַפֵּר עָלָיו לְשַׁלַּח אֹתוֹ לַעֲזָאזֵל הַמִּדְבָּרָה:
וְטִהֲרוֹ
לִפְנֵי
רֹאשׁ
הַקְּטֹרֶת
5.
שני וְיָצָא _ _ _ הַמִּזְבֵּחַ אֲשֶׁר לִפְנֵי יְהוָֹה וְכִפֶּר עָלָיו וְלָקַח מִדַּם הַפָּר וּמִדַּם הַשָּׂעִיר וְנָתַן עַל קַרְנוֹת הַמִּזְבֵּחַ סָבִיב:
אֶל
גַּחֲלֵי
שְׂעִירֵי
בְּתוֹךְ
1. כֹּל ?
derrière, excrément.
parvis.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
1 - puberté, jeunesse.
2 - câpre.
2 - câpre.
2. מִזְבֵּחַ ?
n. pr.
mât, perche.
autel.
mouche.
3. כֵּן ?
grains.
fortes raisons, arguments.
ce qui est nécessaire.
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
4. פֶּשַׁע ?
chamois.
1 - voici.
2 - alors.
3 - si.
4 - caractéristiques.
5 - שֶׁהֲרֵי : car.
2 - alors.
3 - si.
4 - caractéristiques.
5 - שֶׁהֲרֵי : car.
1 - péché.
2 - soulèvement.
2 - soulèvement.
n. pr.
5. .ש.ל.ח ?
paal
1 - envoyer.
2 - charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
3 - laisser croitre (les cheveux).
4 - n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
2 - charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
3 - laisser croitre (les cheveux).
4 - n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
nifal
être renvoyé.
piel
1 - envoyer, renvoyer.
2 - mettre en liberté, lâcher, livrer.
3 - disperser.
2 - mettre en liberté, lâcher, livrer.
3 - disperser.
poual
être envoyé, être mis en liberté.
hifil
envoyer, faire venir, exciter.
hitpael
1 - être envoyé.
2 - se déchaîner.
2 - se déchaîner.
nitpael
être envoyé.
peal
1 - envoyer.
2 - dépouiller.
2 - dépouiller.
hitpeel
être envoyé.
piel
1 - exercer les fonctions du sacerdoce.
2 - se parer.
2 - se parer.
nitpael
1 - désigné pour le sacerdoce.
2 - exercé le sacerdoce.
2 - exercé le sacerdoce.
paal
battre du tambour.
piel
frapper, battre.
nifal
périr.
piel
convertir de force.
hifil
exterminer.
hitpael
juif se convertissant à une autre religion.
nitpael
1 - juif se convertissant à une autre religion.
2 - détruit.
2 - détruit.
afel
détruire.
1.
Etude de la Torah
Ne pas haïr son prochain
Respecter le sanctuaire
Interdiction de la nécromancie
2.
Interdiction d'avoir des rapports avec deux soeurs
Interdiction de l'évocation d'un mort
Interdiction de tout travail servile, le huitième jour, fête de clôture
Interdiction d'investir un juge ne possédant pas à fond la connaissance de la loi écrite et orale
3.
Interdiction d'imprimer des tatouages
Interdiction d'honorer le puissant en justice
Interdiction de relations intimes avec une nidda
Interdiction de retirer les barres engagées dans les anneaux de l'Arche Saint
4.
Interdiction des relations charnelles avec la soeur
La Pâque seconde, le 14 Iyar
Service des Leviim dans le sanctuaire
Epouser son esclave juive
5.
Interdiction de voler son prochain
Justesse des balances, poids et mesures
Interdiction de laisser jusqu'au troisième jour la viande de la haguiga offerte le 14
Interdiction à un Cohen de se souiller au contact d'un mort
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5
Score
0 / 15