1.
הוּא דְּאָמַר כִּי _ _ _ תַּנָּא דְּתַנְיָא חֲכָמִים אוֹמְרִים לֹא הָיוּ מִזִּיזִין אוֹתָהּ מִמְּקוֹמָהּ:
יְתֵירָה
חֲנִינָא
הַאי
שֶׁכָּבְתָה
2.
אָמַר לָהֶם אַף לְדִבְרֵיכֶם חֲצִי לוֹג וְלוֹג לֹא יַעֲשֶׂה רְבִיעִית הָיְתָה שָׁם וְאֶפְשָׁר לְשַׁעֵר בִּרְבִיעִית אֶלָּא זֶה הַכְּלָל הָיָה בַּמִּקְדָּשׁ כְּלִי שֶׁמְּשַׁמֵּשׁ _ _ _ זוֹ אֵינוֹ מְשַׁמֵּשׁ מִדָּה אַחֶרֶת:
כֹּהֵן
קְדוֹשִׁים
עָיְילִי
מִדָּה
3.
וּמַאן דְּאָמַר מִמַּטָּה לְמַעְלָה מְלֵאִים שֶׁלֹּא יְחַסֵּר אֲבָל יוֹתִיר _ _ _ קָרֵינָא בֵּיהּ:
הָכָא
דִּכְמִדָּה
לְשֶׁמֶן
מְלֵאִים
4.
אִיתְּמַר נָמֵי אָמַר רַבִּי אֲבָהוּ אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן וְאָמְרִי לַהּ אָמַר רַבִּי אַבָּא אָמַר רַבִּי חֲנִינָא אָמַר רַבִּי נֵר שֶׁכָּבְתָה נִידַּשֵּׁן הַשֶּׁמֶן נִידַּשְּׁנָה הַפְּתִילָה כֵּיצַד עוֹשֶׂה _ _ _ וְנוֹתֵן בָּהּ שֶׁמֶן כְּמִדָּה רִאשׁוֹנָה וּמַדְלִיקָהּ:
עֵבֶר
בֵּירוּצִין
מַאן
מְטִיבָהּ
5.
אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן אָמַר רַבִּי _ _ _ שֶׁכָּבְתָה נִידַּשֵּׁן הַשֶּׁמֶן נִידַּשְּׁנָה הַפְּתִילָה כֵּיצַד עוֹשֶׂה מְטִיבָהּ וְנוֹתֵן בָּהּ שֶׁמֶן וּמַדְלִיקָהּ:
וְאֵין
צֶדֶק
נֵר
זוֹ
1. קָא ?
1 - cercle, rond, balle.
2 - flamme, balle, muraille.
2 - flamme, balle, muraille.
n. pr.
fosse.
particule de l'accentuation, intraduisible.
2. ?
3. קַשְׁיָא ?
difficulté, objection, contradiction.
n. pr.
1 - abîme, enfer.
2 - destruction.
2 - destruction.
n. pr.
4. שָׁם ?
n. patron.
n. pr.
1 - coupe large et profonde.
2 - bassin.
2 - bassin.
là, là-bas.
5. תַּלְמוּד ?
Talmud, enseignement, connaissance.
1 - commerce.
2 - sujet.
3 - litige
2 - sujet.
3 - litige
1 - profanation, violation.
2 - rachat.
2 - rachat.
méditation, travail d'esprit.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10