עַד
jusque, avant.
pendant que.
éternité.
proie, butin.
pendant que.
éternité.
proie, butin.
עול
Paal
allaiter.
Piel
agir injustement, exercer la violence.
Peal
entrer, venir.
Pael
apporter.
se développer.
se développer.
Hitpeel
entrer.
עַיִן
œil.
source.
couleur, surface.
le pluriel peut signifier : guide.
n. pr.
source.
couleur, surface.
le pluriel peut signifier : guide.
n. pr.
עִיר
ville.
frayeur.
celui qui veille.
n. pr. (עִירִי, ...).
frayeur.
celui qui veille.
n. pr. (עִירִי, ...).
עַל
sur., dessus
au sujet de.
contre.
auprès.
vers.
envers.
pour.
avec.
lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
au sujet de.
contre.
auprès.
vers.
envers.
pour.
avec.
lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
עַם
peuple.
עִם
avec, auprès, autant de, tant que.
עשה
Paal
faire, travailler.
acquérir.
installer.
עָשׂוּי : susceptible de.
עֲשֵֹה : commandement positif.
acquérir.
installer.
עָשׂוּי : susceptible de.
עֲשֵֹה : commandement positif.
Nifal
arriver.
devenir.
être traité.
être convenable.
devenir.
être traité.
être convenable.
Piel
presser, fouler.
Poual
être fait.
Hifil
inciter à faire.
Pael
contraindre.
עֵשָׂו
n. pr.
פגש
Paal
rencontrer.
attaquer.
attaquer.
Nifal
se rencontrer l'un l'autre.
Piel
rencontrer.
Hitpael
lutter, se rencontrer.
פַּדָּן
champ, paire (ar.).
avec ארם : Mésopotamie.
avec ארם : Mésopotamie.
פָּנִים
visage.
devant, dedans.
colère.
manière.
מִפְּנֵי : à cause de.
לִפְנֵי : devant.
parfois au singulier dans les textes de Moussar.
devant, dedans.
colère.
manière.
מִפְּנֵי : à cause de.
לִפְנֵי : devant.
parfois au singulier dans les textes de Moussar.
פַּעַם
fois,.
coup.
enclume.
marche, pas.
angle.
coup.
enclume.
marche, pas.
angle.
פצר
Paal
presser, prier avec instance.
Hifil
être opiniâtre, désobéir.
Nitpael
supplié.
צֹאן
menu bétail.