1. מִכָּל פְּשָׁעַי הַצִּילֵנִי _ _ _ נָבָל אַל תְּשִׂימֵנִי:
בִּלְשׁוֹנִי
הֶבֶל
תְּשִׂימֵנִי
חֶרְפַּת
2. הָשַׁע מִמֶּנִּי וְאַבְלִיגָה בְּטֶרֶם אֵלֵךְ _ _ _:
וְאֵינֶנִּי
חֶרְפַּת
טְפָחוֹת
לִבִּי
3. אַךְ בְּצֶלֶם יִתְהַלֶּךְ _ _ _ אַךְ הֶבֶל יֶהֱמָיוּן יִצְבֹּר וְלֹא יֵדַע מִי אֹסְפָם:
הִיא
אָמַרְתִּי
וְשַׁוְעָתִי
אִישׁ
4. אָמַרְתִּי אֶשְׁמְרָה דְרָכַי מֵחֲטוֹא בִלְשׁוֹנִי אֶשְׁמְרָה לְפִי מַחְסוֹם _ _ _ רָשָׁע לְנֶגְדִּי:
הֶבֶל
בְּעֹד
כָּל
אָנֹכִי
5. וְעַתָּה מַה _ _ _ אֲדֹנָי תּוֹחַלְתִּי לְךָ הִיא:
אֹסְפָם
קִּוִּיתִי
הִנֵּה
כְּכָל
1. אָדוֹן ?
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
1 - seigneur, maître.
2 - n. pr.
tache.
1 - souche, tronc.
2 - descendant d'une famille honorable.
2. אֲנִי ?
je, moi.
qui opprime, qui foule.
humiliation, mépris.
1 - poursuite.
2 - n. pr.
3. .ס.ו.ר ?
paal
1 - errant.
2 - agité.
3 - consoler, compatir.
hifil
1 - faire fuir.
2 - remuer, faire chanceler.
hitpael
1 - se plaindre.
2 - ému, agité.
peal
1 - fuir.
2 - errer.
afel
secouer la tête.
paal
être tendre.
piel
pencher.
hifil
1 - pencher.
2 - opiner.
3 - baisser la voix.
peal
pencher.
afel
pencher.
hitpeel
1 - pencher.
2 - être expulsé.
paal
1 - se retirer.
2 - ôter, ôté.
3 - se tourner vers, entrer, s'approcher de.
4 - éloigné, exilé.
5 - rejeton, bâtard.
6 - n. pr.
piel
détourner, égarer.
hifil
1 - ôter, éloigner.
2 - faire approcher.
3 - אָסִיר : prisonnier.
houfal
ôté, écarté.
peal
1 - exaxminer.
2 - visiter.
paal
déborder, couler.
hifil
inonder, faire surnager.
hitpeel
regarder.
4. חֶלֶד ?
1 - monde.
2 - vie présente.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. פֶּה ?
pleur.
1 - bouche.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
femme, femelle, féminin.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10