מִן
de, d'entre, depuis.
vers, à cause, pour.
parmi, comparatif.
parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
מסה
Hifil
fondre, liquéfier.
mouiller.
avec לב : décourager.
נָבָל
insensé, lâche, qui n'a point de sentiments.
n. pr.
נֶגֶד
contre.
côté.
vis-a-vis, en présence.
נֶגַע
plaie.
נצב
Nifal
se tenir debout, se dresser.
demeurer.
נִצָּב : intendant d'une province.
נִצָּב : garde d'une épée.
Hifil
poser.
ériger.
aiguiser.
Houfal
placé.
מֻצָּב : fort.
Peal
planter.
Afel
affermir.
נצח
Paal
prévaloir.
Nifal
opiniâtre.
être défait.
Piel
vaincre, présider.
avoir l'inspection de.
מְנַצֵּחַ : chef des chanteurs, des musiciens.
Poual
vaincu.
Peal
fleurir.
vaincre.
Afel
jouer, vaincre.
Hitpaal
surpasser.
être défait.
נצל
Nifal
sauvé, se réfugier.
demeurer impuni.
Piel
sauver.
dépouiller, piller.
Hifil
auver.
soustraire.
Houfal
arraché.
Hitpael
ôter de dessus soi.
Afel
sauver.
Hitpeel
sauvé.
נתנ
Paal
donner.
mettre, produire.
permettre.
n. pr.
Nifal
donné.
devenir.
Houfal
mis, donné.
Peal
donner, payer.
סור
Paal
se retirer.
ôter, ôté.
se tourner vers, entrer, s'approcher de.
éloigné, exilé.
rejeton, bâtard.
n. pr.
Piel
détourner, égarer.
Hifil
ôter, éloigner.
faire approcher.
אָסִיר : prisonnier.
Houfal
ôté, écarté.
Peal
exaxminer.
visiter.
סֶלָה
à jamais.
note musicale servant à indiquer une pause.
עוֹד
encore, continuellement, sans cesse, beaucoup.
עָוֹן
faute, péché.
châtiment du péché.
malheur, misère.
עכר
Paal
rendre trouble, affliger.
Nifal
être affligé, agité.
עַל
sur., dessus
au sujet de.
contre.
auprès.
vers.
envers.
pour.
avec.
lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.