1.
וַיְהִי בִּרְאֹתִי אֲנִי דָנִיֵּאל אֶת הֶחָזוֹן _ _ _ בִינָה וְהִנֵּה עֹמֵד לְנֶגְדִּי כְּמַרְאֵה גָבֶר:
וָאֲבַקְשָׁה
וּבְדַבְּרוֹ
וְעַל
הָבֵן
2.
וַאֲנִי הָיִיתִי מֵבִין וְהִנֵּה צְפִיר הָעִזִּים בָּא מִן הַמַּעֲרָב עַל פְּנֵי כָל הָאָרֶץ וְאֵין נוֹגֵעַ _ _ _ וְהַצָּפִיר קֶרֶן חָזוּת בֵּין עֵינָיו:
וְהָאַחַת
הָיָה
אַיִל
בָּאָרֶץ
3.
וְעַל שִׂכְלוֹ וְהִצְלִיחַ מִרְמָה בְּיָדוֹ _ _ _ יַגְדִּיל וּבְשַׁלְוָה יַשְׁחִית רַבִּים וְעַל שַׂר שָׂרִים יַעֲמֹד וּבְאֶפֶס יָד יִשָּׁבֵר:
וּבִלְבָבוֹ
שֹׁמֵם
עֹמֵד
עַד
4.
וְהַצָּפִיר הַשָּׂעִיר מֶלֶךְ יָוָן וְהַקֶּרֶן הַגְּדוֹלָה אֲשֶׁר _ _ _ עֵינָיו הוּא הַמֶּלֶךְ הָרִאשׁוֹן:
חָזוּת
אֱמֶת
בְּאַחֲרִית
בֵּין
5.
וָאֶרְאֶה בֶּחָזוֹן וַיְהִי בִּרְאֹתִי וַאֲנִי בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה אֲשֶׁר בְּעֵילָם הַמְּדִינָה וָאֶרְאֶה בֶּחָזוֹן וַאֲנִי הָיִיתִי עַל אוּבַל _ _ _:
הָאָרֶץ
אוּלָי
וּשְׁלֹשׁ
מִרְמָה
1. אַחֲרִית ?
n. pr.
aurore.
étincelle.
fin, reste.
2. אֶרֶץ ?
ténèbres, obscurité.
1 - n. pr.
2 - support.
2 - support.
1 - coupes.
2 - tubes creux et fendus en deux qu'on mettait entre les pains de preposition.
2 - tubes creux et fendus en deux qu'on mettait entre les pains de preposition.
1 - terre.
2 - pays.
2 - pays.
3. ר.מ.ס. ?
hifil
1 - faire luire.
2 - manifester de la joie.
3 - renforcer.
2 - manifester de la joie.
3 - renforcer.
paal
fouler aux pied.
nifal
foulé.
piel
piétiner.
paal
se mettre en colère.
hifil
exciter.
hitpael
se mettre en colère.
peal
se fâcher.
paal
couvrir.
4. .ע.מ.ד ?
paal
part. pass. : épouse privée de son mari mais ne pouvant se remarier tant que le décès de son mari n'est pas prouvé.
nifal
empêché de se marier.
peal
emprisonner.
pael
délaisser.
hitpeel
abondonné.
paal
vomir, rejeter.
hifil
vomir, rejeter.
paal
tailler, creuser
nifal
gravé.
poual
taillé.
hifil
tailler
pael
sculpter.
hitpeel
être taillé.
paal
1 - se tenir debout.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
hifil
1 - placer, faire tenir debout.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
houfal
1 - placé, mis debout.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
5. מַרְאֶה ?
1 - apparence, visage.
2 - miroir.
3 - vision.
4 - modèle.
2 - miroir.
3 - vision.
4 - modèle.
n. pr.
1 - arche, coffre.
2 - vaisseau.
3 - mot.
2 - vaisseau.
3 - mot.
1 - perpétuité.
2 - gloire.
3 - espoir, vérité.
4 - sang, jus.
2 - gloire.
3 - espoir, vérité.
4 - sang, jus.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10