1. משנה הַזְּאֵב וְהַכֶּלֶב כֶּלֶב הַכּוּפְרִי וְהַשּׁוּעַל וְהָעִזִּים וְהַצְּבָאִים הַיְּעֵילִים וְהָרְחֵלִים הַסּוּס וְהַפֶּרֶד הַפֶּרֶד וְהַחֲמוֹר הַחֲמוֹר וְהָעֲרוֹד _ _ _ עַל פִּי שֶׁדּוֹמִין זֶה לְזֶה כִּלְאַיִם זֶה בְזֶה:
יָפֶה
יַרְבּוּן
אַף
וְהָרְמוּצָה
2. הלכה פְּרִישִׂין אָמַר רִבִּי יוֹנָה אֲסָפַרְלְגִין וְלָמָּה נִקְרָא שְׁמָן _ _ _ שֶׂאֵין לָךְ אִילָן פָּרִישׂ לִקְדֵירָה אֶלָּא מִין זֶה בִלְבָד:
לֹא
וּדְלֹא
פְּרִשִׂין
וְכָרֵישֵׁי
3. הלכה אָמַר רִבִּי יוֹנָתָן יֵשׁ מֵהֶן שֶׁהִילְּכוּ אַחַר הַפֶּרִי וְיֵשׁ מֶהֶן שֶׁהִילְּכוּ אַחַר הֶעָלִין הַלֶּפֶת וְהַצְּנוֹן הִילְּכוּ בָהֶן אַחַר _ _ _ הַלֶּפֶת וְהַנַּפּוּס הִילְּכוּ בָהֶן אַחַר הֶעָלִין הָתִיבוּן הֲרֵי צְנוֹן וְנַפּוּס הֲרֵי פֶרִי דוֹמֶה וְהֶעָלִין דּוֹמִין וְתֵימַר כִּלְאַיִם אָמַר רִבִּי יוֹנָה בְּזֶה הִילְּכוּ בָהֶן אַחַר טַעַם הַפֶּרִי:
כּוּפְרִי
תַּפּוּחַ
הַפֶּרִי
וְהָעֲרוֹד
4. משנה וּבְאִילָן הָאֲגַסִּין וְהַקְּרוּסְטָמֵלִין וְהַפְּרִישִׂים וְהָעֲזָרְדִים אֵינָן כִּלְאַיִם זֶה בְזֶה _ _ _ וְהַחִזְרָר הַפֶּרְסִקִּין וְהַשְּׁקֵדִין הַשִּׁיזְפִין וְהָרִימִין אַף עַל פִּי שֶׁדּוֹמִין זֶה לַזֶּה כִּלְאַיִם זֶה בְזֶה:
נֹאמַר
טַעַם
חֲלִי
הַתַּפּוּחַ
5. בִּתְחוּם אָרִיחַ הָיוּ מַרְכִּיבִין תַּפּוּחַ עַל גַּבֵּי חִיזְרָר וּבָא תַּלְמִיד אֶחָד אָמַר לָהֶן אֲסוּרִין אַתֶּם הָלְכוּ קְצָצוּם וּבָאוּ וְשָׁאֲלוּ בְיַבְנֶה אָמַר לָהֶן יָפֶה אָמַר הַתַּלְמִיד לֹא אָמַר אֶלָּא הַתַּפּוּחַ עַל גַּבֵּי חִיזְרָר הָא חִיזְרָר עַל גַּבֵּי אֲגַס לֹא מַה דַהֲוָה _ _ _ הֲוָה עוּבְדָּא:
וְהַלְּעוּנִין
שֶׁהוּא
בְיַבְנֶה
עוּבְדָּא
1. ?
2. אֲבַטִּיחַ ?
melon, concombre.
fourreau.
1 - milieu.
2 - tromperie.
terreur ou menace.
3. יוֹנָה ?
n. pr.
1 - roux.
2 - rose, au teint frais.
3 - vermeil.
droiture, équité.
1 - colombe.
2 - ébène.
3 - n. pr.
4. כְּרוּב ?
balancement.
1 - chérubin.
2 - choux.
3 - n. pr.
n. pr.
lieu caché, abri.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10