מִן
de, d'entre, depuis.
vers, à cause, pour.
parmi, comparatif.
parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
vers, à cause, pour.
parmi, comparatif.
parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
מְנָת
part, portion.
עַל מְנָת : à condition.
עַל מְנָת : à condition.
מַעֲשֶׂה
action.
ouvrage.
récompense.
ouvrage.
récompense.
מִצְוָה
ordre, précepte.
charité.
charité.
מָקוֹם
endroit.
espace.
D.ieu.
espace.
D.ieu.
מִקְרָא
convocation.
solennité, fête.
l'écriture sainte.
solennité, fête.
l'écriture sainte.
מָרֵא
maître, seigneur.
מִשְׁנָה
enseignement.
loi orale, spéc. une des sections compilées par R. Juda HaNassi.
loi orale, spéc. une des sections compilées par R. Juda HaNassi.
נֶגֶד
contre.
côté.
vis-a-vis, en présence.
côté.
vis-a-vis, en présence.
נגע
Paal
toucher.
frapper.
frapper.
Nifal
battu.
Piel
frapper.
Poual
frappé, exposé aux accidents.
Hifil
atteindre, arriver.
toucher, faire toucher.
toucher, faire toucher.
Nitpael
frappé de la lèpre.
נוֹחַ
agréable.
repos.
se reposer.
n. pr. (נוֹחָה, נוֹחַ...),
repos.
se reposer.
n. pr. (נוֹחָה, נוֹחַ...),
נָחָשׁ
serpent.
maladie de l'oeil.
cuivre, bronze, airain.
n. pr.
maladie de l'oeil.
cuivre, bronze, airain.
n. pr.
נטה
Paal
étendre, tendre.
se pencher, se tourner vers.
suivre.
se pencher, se tourner vers.
suivre.
Nifal
étendu, se prolonger.
Hifil
tendre, baisser, détourner.
se détourner.
se détourner.
Houfal
1- étendu.
מֻטֶּה : perversité, violence.
מֻטֶּה : perversité, violence.
סִינַי
n. pr.
סֻכָּה
tente.
tabernacle.
n. pr. (סֻכּוֹת ...).
tabernacle.
n. pr. (סֻכּוֹת ...).