1.
משנה אֵין בָּהּ יְדִיעָה בַתְּחִילָּה אֲבָל יֶשׁ בָּהּ יְדִיעָה בַסּוֹף שָׂעִיר הַנַּעֲשֶׂה בַחוּץ _ _ _ הַכּפּוּרִים מְכַפֵּר שֶׁנֶּאֱמַר מִלְּבַד חַטַּאת הַכִּיפּוּרִים עַל מַה שֶּׁזֶּה מְכַפֵּר זֶה מְכַפֵּר מָה הַפְּנִימִי אֵין מְכַפֵּר אֶלָּא עַל דָּבָר שֶׁיֶּשׁ בּוֹ יְדִיעָה אַף חִיצוֹן לֹא יְכַפֵּר אֶלָּא עַל דָּבָר שֶׁיֶּשׁ בּוֹ יְדִיעָה:
שֶׁאָכַל
וְיוֹם
עִנְייָן
כָאן
2.
אָמַר רִבִּי חֲנִינָה קוֹמֵי רִבִּי מָנָא וּמֵעֲבוֹדָה זָרָה לָמַדָתָּהּ וִילַמֵּד מֵעֲבוֹדָה זָרָה לְכָל דָּבָר בִּידִיעָה אַחַת אָמַר לוֹ עֲבוֹדָה זָרָה בְּקָבוּעַ וְטוּמְאַת מִקְדָּשׁ וָקֳדָשָׁיו בְּעוֹלֶה וְיוֹרֵד וְאֵין לְמֵידִין קָבוּעַ מֵעוֹלֶה וְיוֹרֵד וְלֹא עוֹלֶה וְיוֹרֵד מִקָּבוּעַ וּמַה חֲמִית _ _ _ בְּטוּמְאַת הַקּוֹדֶשׁ הַכָּתוּב מְדַבֵּר נֶאֱמַר כָּאן בְּהֵמָה טְמֵאָה וְנֶאֱמַר לְהַלָּן בְהֵמָה טְמֵאָה מַה בְהֵמָה טְמֵיאָה הָאֲמוּרָה לְהַלָּן בְּטוּמְאַת הַקּוֹדֶשׁ אַף בְּהֵמָה טְמֵאָה הָאֲמוּרָה כָאן בְּטוּמְאַת הַקֹּדֶשׁ אֵין לִי אֶלָּא טוּמְאַת הַקֹּדֶשׁ טוּמְאַת מִקְדָּשׁ מְנַיִין תַּלְמוּד לוֹמַר וְטוּמְאָתוֹ עָלָיו מַה חֲמִית מֵימַר בְּטָמֵא שֶׁאָכַל טָהוֹר אוֹ בְטָהוֹר שֶׁאָכַל טָמֵא תַּלְמוּד לוֹמַר וְטוּמְאָתוֹ עָלָיו בְּטוּמְאַת הַגּוּף וְלֹא בְטוּמְאַת בָּשָׂר רִבִּי אוֹמֵר וְאָכַל וְטוּמְאָתוֹ עָלָיו בְּטוּמְאַת הַגּוּף וְלֹא בְטוּמְאַת בָּשָׂר רִבִּי חִייָה אוֹמֵר נֶאֶמְרוּ קֳדָשִׁים לְשֵׁם רַבִּים וְנֶאֶמְרָה טוּמְאָה לְשֵׁם יָחִיד הָא מָה אֲנֵי מְקַייֵם וְטוּמְאָתוֹ עָלָיו בְּטוּמְאַת הַגּוּף לֹא בְטוּמְאַת בָּשָׂר רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר לֹא דִיבֵּר אֶלָּא בְמִי שֶׁטּוּמָאָה פוֹרֶשֶׁת מִמֶּנּוּ יָצָא בָשָׂר שֶׁאֵין טוּמְאָה פוֹרֶשֶׁת מִמֶּנּוּ:
מֵימַר
לְהַלָּן
אֶת
חִיצוֹן
3.
וְכִפֶּר עַל הַקּוֹדֶשׁ מִטּוּמְאֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וגו' יֵשׁ לִי בְעִנְייָן זֶה שָׁלֹשׁ טֻמְאוֹת טוּמְאַת עֲבוֹדָה זָרָה שֶׁנֶּאֱמַר לְמַעַן טַמֵּא אֶת מִקְדָּשִׁי גִּילּוּי עֲרָיוֹת שֶׁנֶּאֱמַר לְבִלְתִּי עֲשׂוֹת מֵחוּקּוֹת הַתּוֹעֵבֹת שְׁפִיכוּת דָּמִים שֶׁנֶּאֱמַר וְלֹא תְטַמְּאוּ אֶת הָאָרֶץ יָכוֹל עַל כָּל הַטֻּמְאוֹת הַלָּלוּ שָׁעִיר זֶה מְכַפֵּר תַּלְמוּד לוֹמַר מִטּוּמְאֹת וְלֹא כָל טוּמְאוֹת מַה מָצִינוּ שֶׁחִלֵּק הַכָּתוּב בְּטוּמְאַת מִקְדָּשׁ וָקֳדָשָׁיו אַף _ _ _ לֹא נַחֲלוֹק אֶלָּא בְטוּמְאַת מִקְדָּשׁ וָקֳדָשָׁיו דִּבְרֵי רִבִּי יְהוּדָה רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''4b''> 4b מִמְּקוֹמוֹ הוּא מוּכְרַע שֶׁנֶּאֱמַר וְכִפֶּר עַל הַקּוֹדֶשׁ מִטּוּמְאֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל כָּל טוּמְאָה שֶׁבַּקּוֹדֶשׁ יָכוֹל עַל טוּמְאַת מִקְדָּשׁ וָקֳדָשָׁיו שָׁעִיר זֶה יְכַפֵּר תַּלְמוּד לוֹמַר וּמִפִּשְׁעֵיהֶם אֵילּוּ הַמָּרְדִין וְכֵן הוּא אוֹמֵר מֶלֶךְ מוֹאָב פָּשַׁע בִּי:
מִמֶּנּוּ
כָּאן
תְּנֵיהוּ
מְכַפֵּר
4.
אִם כֵּן מַה הוֹעִיל לוֹ יוֹם הַכִּיפּוּרִים אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן נַעֲשִׂית לוֹ יוֹם הַכִּיפּוּרִים כְּאָשָׁם תָּלוּי מֵת לִפְנֵי יוֹם הַכִּיפּוּרִים עֲוֹנָה בָהּ אַחַר יוֹם _ _ _ כְּבָר כִּיפֵּר:
הַכִּיפּוּרִים
מֵעַתָּה
שֶׁבַּקּוֹדֶשׁ
הָאֲמוּרָה
5.
רִבִּי בּוֹן בָּעֵי אִם לֹא נוֹדַע לוֹ בַסּוֹף הֵיךְ מֵבִיא קָרְבָּן אֶלָּא אִם אֵינוֹ עִנְייָן לִידִיעָה בַסּוֹף תְּנֵיהוּ עִנְייָן לִידִיעָה בַתְּחִילָּה הָתֵיבוֹן הֲרֵי כְתִיב אוֹ הוֹדַע אֵלָיו חַטָּאתוֹ וְהֵבִיא מֵעַתָּה אִם _ _ _ עִנְייָן לִידִיעָה תְּחִילָּה תְּנֵיהוּ עִנְייָן לִידִיעַת סוֹף פָּתַר לָהּ בִּמְחוּייָבֵי חַטָּאוֹת וָאֲשָׁמוֹת ווַדָּאִין שֶׁעָבַר עֲלֵיהֶן יוֹם הַכִּיפּוּרִים שֶׁמֵּבִיאִין אַחַר יוֹם הַכִּיפּוּרִים וְחַייָבֵי אֲשָׁמוֹת תְּלוּיִין פְּטוּרִין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''4a''> 4a תַּלְמוּד לוֹמַר אוֹ הוֹדַע אֵלָיו חַטָּאתוֹ וְהֵבִיא אַף לְאַחַר יוֹם הַכִּיפּוּרִים:
אֵינוֹ
בָּשָׂר
וְאָכַל
חַטָּאת
1. ב ?
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
n. pr.
peuple.
1 - usage, loi.
2 - politesse.
3 - n. pr.
2 - politesse.
3 - n. pr.
2. גּוּף ?
n. patron.
1 - corps, chose.
2 - substance.
2 - substance.
1 - monde.
2 - éternité, durée.
2 - éternité, durée.
n. patron.
3. יוֹם ?
arbres ombrageux, bocages.
agneau.
1 - faute, péché.
2 - châtiment du péché.
3 - malheur, misère.
2 - châtiment du péché.
3 - malheur, misère.
1 - jour.
2 - année, durée.
2 - année, durée.
4. עַל ?
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
1 - branche, sarment.
2 - abandon.
2 - abandon.
n. pr.
1 - aménagement, arrangement.
2 - réparation.
2 - réparation.
5. .ת.ל.ה ?
paal
battre le blé.
paal
* avec shin
1 - s'apaiser, s'abaisser.
2 - tendre des filets, abriter.
* avec sin
couvrir.
1 - s'apaiser, s'abaisser.
2 - tendre des filets, abriter.
* avec sin
couvrir.
piel
1 - tisser.
2 - apaiser.
2 - apaiser.
hifil
apaiser.
paal
1 - suspendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
4 - supposer.
2 - pendre.
3 - dépendre.
4 - supposer.
nifal
suspendu, attaché.
piel
pendre.
peal
1 - suspendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
piel
1 - endurcir.
2 - annexer.
2 - annexer.
hifil
voler.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10