1.
סוֹחֲרֵי שְׁבִיעִית זֶהוּ תַּגָּר _ _ _ אֵי זֶהוּ תַּגָּר שְׁבִיעִית יָשָׁב לוֹ כָּל שְׁנֵי שְׁבִיעִית וּבַשְּׁבִיעִית הִתְחִיל נוֹשֵׂא וְנוֹתֵן בְּפֵירוֹת שְׁבִיעִית אֵין מְקַבְּלִין אוֹתוֹ עַד שֶׁתַּגִּיעַ שְׁבִיעִית אֲחֶרֶת וְיִבָּדֵק וְיַחְזוֹר חֲזָרָה גְמוּרָה תַּנֵּי רִבִּי יוֹסֵי שְׁנֵי שְׁבִיעִיּוֹת רִבִּי נְחֶמְיָה אוֹמֵר חֲזָרַת מָמוֹן לֹא חֲזָרַת דְּבָרִים שֶׁאָמַר לָהֶם הֵא לָכֶם מָאתַיִם זוּז וְחִלְּקוּם לָעֲנִייִם שֶׁכָּנַסְתִּי מִפֵּירת עֲבֵירָה הוֹסִיפוּ עֲלֵיהֶן הָרוֹעִין וְהַחַמְסָנִין וְהַגַּזְלָנִין וְכָל הַחֲשׁוּדִין בְּמָמוֹן עֵדוּתָן בְּטֵילָה אָמַר רִבִּי אַבָּהוּ בְּרוֹעֵי בְּהֵמָה דַקָּה:
וְהוֹן
בָּא
שְׁבִיעִית
אֶחָד
2.
משנה וְהַחֶנְווָנִי עַל פִּינְקָסוֹ כֵּיצַד לֹא שֶׁיֹּאמַר לוֹ כָּתוּב עַל פִּינְקָסִי שֶׁאַתְּ חַייָב לִי מָאתַיִם זוּז אֶלָּא אָמַר לוֹ תֵּן לִבְנִי סָאתַיִם חִטִּים וּלְפוֹעֲלִי בְּסֶלַע מָעוֹת הוּא _ _ _ נָתַתִּי וְהֵן אוֹמְרִים לֹא נָטַלְנוּ הוּא נִשְׁבָּע וְנוֹטֵל וְהֵן נִשְׁבָּעִין וְנוֹטְלִין אָמַר בֶּן נַנָּס כֵּיצַד אֵילּוּ וָאֵילּוּ בָאִין לִידֵי שְׁבוּעַת שָׁוְא אֶלָּא הוּא נוֹטֵל שֶׁלֹּא בִשְׁבוּעָה וְהֵן נוֹטְלִין שֶׁלֹּא בִשְׁבוּעָה:
שֶׁתְּהֵא
שֶׁנָּתַתָּ
עֵדוּת
אוֹמֵר
3.
רַב הוּנָא אָמַר מָאן תַּנִּיתָהּ מַפְרִיחֵי יוֹנִים רִבִּי לִיעֶזֶר דִּתְנָן מַפְרִיחֵי יוֹנִים פְּסוּלִין לָעֵדוּת אָמַר רִבִּי מָנָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי וְעוֹד מֵהָדָא דְסַנְהֶדְרִין כְּרִבִּי לִיעֶזֶר אָמַר לֵיהּ _ _ _ הַכֹּל הִיא הָכָא אָמַר רִבִּי יוֹסֵי יוֹדְעִין הָיוּ שֶׁהָיָה פָסוּל מֵעֵדוּת מָמוֹן וּמַה בָא לְהָעִיד אֶלָּא כְשֵׁם שֶׁפָּסוּל מֵעֵדוּת מָמוֹן כָּךְ פָּסוּל מֵעֵדוּת נְפָשׁוֹת וְעֵידֵי הַחוֹדֶשׁ כְּעֵידֵי נְפָשׁוֹת דְּתַנִּינָן תַּמָּן כָּל עֵדוּת שֶׁאֵין הָאִשָּׁה כְשֵׁירָה לָהּ אַף הֵן אֵינָן כְשֵׁירִין לָהּ מָאן תַּנִּיתָהּ רַבָּנִין רַבָּנִין כְּרִבִּי לִיעֶזֶר מוֹדִיין לֵיהּ וּפְלִיגִין עֲלוֹי רִבִּי הוּנָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹנָה כּולְּהוֹן כְּרִבִּי לִיעֶזֶר וְאַתְייָן אִילֵּין פּלוּגְווָתָא כְאִילֵּין פּלוּגְווָתָא דְּתַנֵּי עֵד זוֹמֵם פָּסוּל מִכָּל עֵדִיּוֹת שֶׁבַּתּוֹרָה דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר אָמַר רִבִּי יוֹסֵי אֵימָתַי בִּזְמַן שֶׁנִּמְצָא זוֹמֵם בְּעֵדוּת נְפָשׁוֹת אֲבָל אִם נִמְצָא זוֹמֵם בְּעֵדוּת מָמוֹן אֵינוֹ פָסוּל אֶלָּא אוֹתָהּ עֲדוּת בִּלְבַד וַתְייָא דְּרִבִּי יוֹסֵי כְרַבָּנִן וּדְרִבִּי מֵאִיר כְּרִבִּי לִיעֶזֶר:
דַאֲזַל
דִּתְנָן
דִּבְרֵי
נִשְׁבָּעִין
4.
<i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''36a''> 36a מָהוּ מִיטְעֲנִינֵיהּ מִילִּין מַפְלִגִין ייָבֹא כִדְאָמַר רִבִּי יוֹחָנָן בַּר נַשׁ עֲתִיר גַּו שׁוּקָא וּמִסְכֵּן גַּו בֵּיתָא עֲתִיר גַּו בֵּיתָא וּמִסְכֵּן גַּו שׁוּקָא יֵשׁ מִתְעַשֵּׁר וְאֵין כֹּל מִתְרוֹשֵׁשׁ וְהוֹן רָב רִבִּי בָּא מִשְׁתָּעֵי עוֹבְדָא הֲוָה בָאֲרִיסֵיהּ דְּבַר זִיזָא דְּאַפְקִיד גַּבֵּי חַד בַּר נַשׁ לִיטְרָא דְהַב מִית בַּר זִיזָא וָאֲרִיסֵיהּ דְּבַר זִיזָא אֲתַא עוֹבְדְא קוֹמֵי רִבִּי יִשְׁמָעֵאל בֵּירִבִּי יוֹסֵי _ _ _ וּמָאן לֵימָא לָן דְּכָל מַה דַהֲוֵי לָאֲרִיסֵיהּ דְּבַר זִיזָא לָאו דְּבַר זִיזָא אִינּוּן יִתְייְהָבוּן לִבְנוֹי דְּבַר זִיזָא אֲתוֹן בְּנוֹי דְּבַר זִיזָא אֲמַר יִסְבּוֹן בְּנִין רַבְרְבִין פַּלְגָּא וּמִן דַּקִּיקִין רַבּוֹן יִסְבּוֹן פַּלְגָּא דְּמָךְ רִבִּי יִשְׁמָעֵאל בֵּירִבִּי יוֹסֵי אֲתַא עוֹבְדְא קוֹמֵי רִבִּי חִייָה רוֹבָה אֲמַר אִין מֵהָדָא לֵית שְׁמַע מִינָּהּ כְּלוּם אִית בַּר נַשׁ דְּלָא בָעֵי מְפַרְסֵם נַפְשֵׁיהּ יִתְייְהָבוּן לִבְנוֹי דָּאֲרִיסָא אֲמַר לֵיהּ מָרֵיהּ דְּפִיקָּדוֹנָא כְּבָר יְהָבִית פַּלְגָּא אֲמַר לֵיהּ מַה שֶׁנָּתַתָּ עַל פִּי בֵית דִּין נָתַתָּה וּמַה שֶׁאַתָּה נוֹתֵן עַל פִּי בֵית דִּין אַתָּה נוֹתֵן מָהוּ דְייֵמְרוּן בְּנֵי אֲרִיסָא לִבְנֵי בַּר זִיזָא הָבוּ לָן מַה דִנְסַבְתּוֹן יָכְלִין מֵימַר לוֹן מַה שֶׁנַּעֲשָׂה עַל פִּי בֵית דִּין נַעֲשָׂה מָהוּ דְיֵימְרוּן דַּקִּיקַייָא לְרַבְרְבַייָא נַחֲלוֹק עִמְּכוֹן יָכְלִין מֵימַר לוֹן מְצִיאָה מָצָאנוּ אָמַר רִבִּי יִצְחָק אֵין בֵּין רַבְרָבַייָא לְדַקִּיקַייָא אֶלָּא כְמִי שֶׁנִּיתָּן לָהֶן מַתָּנָה:
אִם
בְּמָקוֹם
מְעִידִין
אָמַר
5.
הלכה וְשֶׁכְּנֶגְדּוֹ חָשׁוּד עַל הַשְּׁבוּעָה כול' <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''36b''> 36b אֵילּוּ הֵן הַפְּסוּלִין הַמְשַׂחֵק בַּקּוּבְיָא זֶה הַמְשַׂחֵק בִּפְסֵיפָסִין אֶחָד הַמְשַׂחֵק בִּפְסֵיפָסִין וְאֶחָד הַמְשַׂחֵק בִּקְלִיפֵּי אֱגוֹזִים _ _ _ לְעוֹלָם אֵין מְקַבְּלִין עֵדוּתָן עַד שֶׁיְּשַׁבֵּר פְּסֵיפָסָיו וְיִבָּדֵק וְיַחֲזוֹר בָהֶן חֲזָרָה גְמוּרָה הַמַּלְוֶה בָרִיבִּית אֵין מְקַבְּלִין אוֹתוֹ עַד שֶׁיִּקְרַע שְׁטָרוֹתָיו וְיִבָּדֵק וְיַחֲזוֹר בָהֶן חֲזָרָה גְמוּרָה:
מָאתַיִם
שְׁטָרוֹתָיו
וְרִימּוֹנִים
רוֹבָה
1. .פ.ק.ד ?
paal
1 - faire le dénombrement.
2 - examiner.
3 - se souvenir.
4 - mettre en dépôt.
5 - punir.
6 - charger d'un emploi,
2 - examiner.
3 - se souvenir.
4 - mettre en dépôt.
5 - punir.
6 - charger d'un emploi,
nifal
1 - manquer.
2 - être puni.
3 - établi.
4 - rappelé.
2 - être puni.
3 - établi.
4 - rappelé.
piel
commander, passer en revue.
poual
1 - passé en revue, compté.
2 - manquer, être privé.
2 - manquer, être privé.
hifil
1 - donner l'intendance.
2 - déposer, donner à garder.
3 - établir.
2 - déposer, donner à garder.
3 - établir.
houfal
1 - établi sur, mis en dépôt.
2 - être puni.
2 - être puni.
hitpael
1 - compté.
2 - commandé.
2 - commandé.
pael
commander.
afel
déposer.
paal
1 - voler.
2 - obscurci.
3 - fatigué.
2 - obscurci.
3 - fatigué.
piel
1 - voler.
2 - agiter (une épée).
2 - agiter (une épée).
hifil
jeter un regard.
hitpael
disparaitre, s'envoler.
hifil
1 - piquer, ronger.
2 - avec צרעת : lèpre enracinée.
2 - avec צרעת : lèpre enracinée.
paal
lier, attacher.
2. יֵשׁ ?
1 - il est, il y a.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
manquant.
1 - tromperie.
2 - offense.
3 - oppression.
2 - offense.
3 - oppression.
n. pr.
3. אִילֵּין ?
1 - secours.
2 - n. pr. (עֶזֶר ,עֶזְרִי ... ).
2 - n. pr. (עֶזֶר ,עֶזְרִי ... ).
ceux-ci.
1 - mille.
2 - bœuf, bétail.
3 - famille.
4 - lettre aleph.
5 - n. pr.
2 - bœuf, bétail.
3 - famille.
4 - lettre aleph.
5 - n. pr.
extermination.
4. רַבָּן ?
1 - titre donné à certains Tanaïm.
2 - maître.
2 - maître.
1 - occident, couchant.
2 - commerce, trafic.
2 - commerce, trafic.
caille.
1 - périssable.
2 - négligent.
3 - abandonné.
2 - négligent.
3 - abandonné.
5. מַתָּנָה ?
avec.
ces, ceux-ci, ceux-là.
1 - don, action de donner.
2 - aspersion de sang sur l'autel.
3 - n. pr.
2 - aspersion de sang sur l'autel.
3 - n. pr.
femmes enceintes.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10