1.
אָמַר רִבִּי אַבִּין עַל יְדֵי שֶׁבַּעַל הַבַּיִת עֲסָקָיו מְרוּבִּין תִּיקְנוּ בְשָׂכִיר לִישָּׁבַע וְלִיטּוֹל אָמר רִבִּי יוּסֵה בֵּירִבִּי בּוּן תַּמָּן תִּיקְנוּ בְשָׂכִיר שֶׁיְּהֵא נִשְׁבָּע וְנוֹטֵל וְדִכְווָתָהּ תִּיקְנוּ בְבַעַל הַבַּיִת שֶׁאִם עָבַר זְמַנּוֹ שֶׁלֹּא יִשְׁבָּע וְנוֹטֵל תַּנֵּי רִבִּי חִייָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''34a''> 34a אִם יֵשׁ עֵדִים שֶׁתְּבָעוֹ בִזְמַנּוֹ אֲפִילוּ דְאַחַר שָׁנָה נִשְׁבָּע וְנוֹטֵל אָמר רִבִּי יוּסֵי אֵין לוֹ אֶלָּא אוֹתוֹ הַיּוֹם בִּלְבַד רִבִּי יוֹנָה אָמַר אִתְפַּלְּגוֹן רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי חֲנִינָה וְרֵישׁ לָקִישׁ חַד אָמַר תְּבָעוֹ בַיּוֹם אֵין לוֹ אֶלָּא יוֹם לַיְלָה אֵין לוֹ אֶלָּא לַיְלָה וְחָרָנָה אָמַר בְּשֶׁתְבָעוֹ וְאָמַר נָתַתִּי אֲבָל אִם אָמַר לוֹ אֶתֵּן חֲזָקָה נָתָן וְלָא יָדְעִין מָאן אָמַר דָא וּמָאן אָמַר דָא מִמָּה דָמַר _ _ _ חָמָא בַּר עוּקְבָּא בְשֵׁם רֵישׁ לָקִישׁ תְּבָעוֹ בַיּוֹם אֵין לוֹ אֶלָּא יוֹם לַיְלָה אֵין לוֹ אֶלָּא לַיְלָה הֲוֵי רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי חֲנִינָה דְאָמַר בְּשֶׁתְבָעוֹ וְאָמַר נָתַתִּי אֲבָל אִם אָמַר לוֹ אֶתֵּן חֲזָקָה נָתָן אָמַר רִבִּי מָנָא פְּעָמִים שֶׁתְּבָעוֹ אַחַר זְמָן וְנַעֲשֶׂה בְּתוֹךְ זְמַנּוֹ הֵיךְ עֲבִידָא תְּבָעוֹ וְאָמַר לוֹ לֹא אָמַרְתִּי לָךְ מֵאוֹתוֹ הַיּוֹם נָתַתִּי אוֹתוֹ הַיּוֹם נַעֲשֶׂה כְמִי שֶׁהוּא אֶתְמוֹל נוֹתֵן לוֹ שִׁיעוּר אֶחָד:
שְׁנֵיהֶן
בֵּירִבִּי
רִבִּי
בְּשֶׁתְבָעוֹ
2.
הִקְדִּים לוֹ שְׂכָרוֹ בְּדָא נִשְׁבָּע וְנוֹטֵל הָיָה הַמַּשְׁכּוֹן בְּיָדוֹ בְּדָא נוֹטֵל בְּלֹא שְׁבוּעָה הָיָה עֶבֶד וּבֵית דִּין מוֹסְרִין שְׁבוּעָה לְעֶבֶד הָיָה חָשׁוּד וּבֵית דִּין מוֹסְרִין שְׁבוּעָה לְחָשׁוּד <i data overlay=''Vilna Pages'' _ _ _ value=''34b''> 34b הָיוּ שְׁנֵיהֶן חֲשׁוּדִין תַּפְלוּגְתָא דְרִבִּי מֵאִיר וְרִבִּי יוֹסֵי הָיוּ שְׁנֵיהֶן חֲשׁוּדִין חָזְרָה שְׁבוּעָה לִמְקוֹמָהּ דִּבְרֵי רִבִּי יוֹסֵי רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר יַחֲלוֹקוּ:
אֲפִילוּ
data
תִּיקְנוּ
דְאָמַר
3.
פְּשִׁיטָא מֵת בַּעַל הַבַּיִת הַשָּׂכִיר נִשְׁבָּע לְיוֹרְשָׁיו וַאֲפִילוּ מֵת הַשָּׂכִיר יוֹרְשָׁיו נִשְׁבָּעִין לְיוֹרְשֵׁי בַעַל הַבַּיִת כְּלוּם תִּיקְנוּ אֶלָּא בְשָׂכִיר שֶׁמָּא בְיוֹרְשָׁיו אָמַר רִבִּי לָעְזָר בְּשֶׁתְּבָעוֹ בְעֵדִים אֲבָל אִם תְּבָעוֹ שֶׁלֹּא בָעֵידִים יְכִיל מֵימַר לֵיהּ נָתַתִּי לְךָ שְׂכָרְךָ אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן אֵין אוֹמְרִים בְּמָמוֹן _ _ _ מְאַחַר דִּיכִיל מֵימַר לֵיהּ לֹא שָׂכַרְתִּיךָ יְכִיל מֵימַר לֵיהּ שָׂכַרְתִּיךָ וְנָתַתִּי לְךָ שְׂכָרְךָ מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רִבִּי לָעְזָר בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים בְּשֶׁזֶּה אוֹמֵר נָתַתִּי וְזֶה אוֹמֵר לֹא נָטַלְתִּי נָתַתִּי לְךָ שְׂכָרְךָ וְהוּא אוֹמֵר לֹא נָטַלְתִּי שָׂכַרְתָּנִי וְהוּא אוֹמֵר לֹא שָׂכַרְתִּיךָ הַמּוֹצִיא מֵחֲבֵירוֹ עָלָיו הָרְאָייָה וְקַשְׁייָא עַל דְּרִבִּי לָעְזָר אִם בָּאוֹמֵר בָּעֵדִים שָׂכַרְתָּנִי וְהַלָּה אוֹמֵר לֹא שָׂכַרְתִּיךָ:
לְעֶבֶד
וְזֶה
הָיָה
מֵאַחַר
1. ?
2. בַּיִת ?
chapiteau, titre.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
n. pr.
n. pr.
3. זֶה ?
n. pr.
inconstant, pervers.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
2 - voici, voilà.
prostitution, fornication.
4. ח.ש.ד. ?
paal
désirer avec empressement.
piel
1 - mélanger.
2 - troubler.
2 - troubler.
poual
1 - mélangé.
2 - insensé.
2 - insensé.
hitpael
se mélanger.
paal
craindre, soupçonner.
nifal
soupçonné.
piel
soupçonner.
hifil
soupçonner.
houfal
soupçonné.
peal
craindre, soupçonner.
hitpeel
soupçonné.
hifil
aller à gauche, se servir de la main gauche.
5. חַד ?
1 - chouette.
2 - monstre de nuit.
2 - monstre de nuit.
1 - tranchant.
2 - nombre : un.
2 - nombre : un.
extrémités.
1 - l'aride, terre.
2 - fruit sec.
2 - fruit sec.
Compléter le mot manquant
0 / 3
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 8