1.
רִבִּי יִרְמְיָה בְעָא קוֹמֵי רִבִּי זְעִירָא מַה כְרִבִּי אִין מָשִׁיחַ בִּשִׁיגְּגַת מַעֲשֶׂה הוּא וְאִין כְרָבָּנִן בְּהֶעֱלֵם דָּבָר הוּא אָמַר רִבִּי הוּנָא עַל רַבָּנִן נִצְרְכָה שֶׁלֹּא תֹאמַר מָשִׁיחַ וָעֲבוֹדָה זָרָה רִבִּי אָמַר בִּשִׁיגְּגַת מַעֲשֶׂה וְרַבָּנִן אָמְרִין בְּהֶעֱלֵם דָּבָר אָמַר מה לקל מה בְּגִין דְּלֹא תַנִּינָן מָשִׁיחַ וְהָא קַדְמִיתָא _ _ _ תַנֵּינָן מָשִׁיחַ וּמָשִׁיחַ בִּכְלָל וָכָא אַף עַל גַּב דְּלֹא תַנִּינָן מָשִׁיחַ מָשִׁיחַ בִּכְלָל:
לֹא
אֲבָל
כְּרִבִּי
בֵּית
2.
משנה אֵין חַייָבִין אֶלָּא עַל דָּבָר שֶׁזְּדוֹנוֹ כָרֵת וְשִׁגְגָתוֹ חַטָּאת וְכֵן הַמָּשִׁיחַ וְלֹא בַעֲבוֹדָה זָרָה אֶלָּא _ _ _ דָּבָר שֶׁזְּדוֹנוֹ כָרֵת וְשִׁגְגָתוֹ חַטָּאת:
יְהֵא
אֶלָּא
עַל
הַצִּיבּוּר
3.
הלכה הוֹרָה בִפְנֵי עַצְמוֹ כול' הוֹרוּ בֵית דִּין וְהוֹרָה אַחֲרֵיהֶן וְהֶחֱלִיף פְּשִׁיטָא נַעֲשִׂית אֶצְלוֹ כַעֲקִירַת גּוּף אֶלָּא הוֹרָה הוּא תְחִילָּה וְהוֹרוּ בֵית דִּין אַחֲרֵיהֶן וְהֶחֱלִיפוּ אֲפִילוּ כֵן נַעֲשִׂית אֶצְלוֹ כַעֲקִירַת גּוּף אוֹ מֵאַחַר שֶׁהוֹרָה הוּא תְחִילָּה וְנִדְחָה הוֹרָייָתוֹ בְהוֹרָייָתָן וְאֵינָהּ נַעֲשִׂית אֶצְלוֹ כַעֲקִירַת גּוּף הוֹרוּ בֵית דִּין וְהוֹרָה אַחֲרֵיהֶן פְּשִׁיטָא אָכַל בְּהוֹרָיַית בֵּית דִּין פָּטוּר אֲבָל מִשֶּׁחָזְרוּ בָהֶן בֵּית דִּין חַייָב אָמַר רִבִּי יוֹסֵי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''9a''> 9a וְלֹא מַתְנִיתָא הִיא הוֹרָה בִפְנֵי עַצְמוֹ מִתְכַּפֵּר לוֹ בִפְנֵי עַצְמוֹ מִפְּנֵי שֶׁהוֹרָה בִפְנֵי עַצְמוֹ וְעָשָׂה בִפְנֵי עַצְמוֹ אֲבָל אִם הוֹרָה עִם הַצִּיבּוּר וְעָשָׂה עִם הַצִּיבּוּר מִתְכַּפֵּר לוֹ עִם הַצִּיבּוּר מִפְּנֵי שֶׁהוֹרָה עִם הַצִּיבּוּר וְעָשָׂה עִם הַצִּיבּוּר אֲבָל _ _ _ בִפְנֵי עַצְמוֹ מִתְכַּפֵּר לוֹ בִפְנֵי עַצְמוֹ:
הוֹרָה
חַייָבִין
יוֹדֵעַ
הֲרֵי
4.
הלכה הוֹרָה כֹהֵן מָשִׁיחַ כול' נֶפֶשׁ אִם הַכֹּהֵן הַמָּשִׁיחַ הֲרֵי מָשִׁיחַ כְּיָחִיד מַה יָחִיד אִם אָכַל בְּהוֹרָיַית בֵּית דִּין פָּטוּר אַף זֶה אִם אָכַל בְּהוֹרָיַית בֵּית דִּין פָּטוּר מַה יָחִיד אִם אָכַל בְּלֹא הוֹרָייָה חַייָב אַף זֶה אִם אָכַל בְּלֹא הוֹרָייָה חַייָב תַּלְמוּד לוֹמַר לְאַשְׁמַת הָעָם הֲרֵי אַשְׁמָתוֹ כְאַשְׁמַת הָעָם מָה הָעָם אֵינָן חַייָבִין אֶלָּא אִם כֵּן הוֹרוּ אַף זֶה אֵינוֹ חַייָב אֶלָּא אִם כֵּן הוֹרָה אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי הָעָם בֵּית דִּין מָה הָעָם הוֹרוּ הֵן וְעָשׂוּ אֲחֵרִים חַייָבִין אַף זֶה הוֹרָה הוּא וְעָשׂוּ אֲחֵרִים יְהֵא חַייָב תַּלְמוּד לוֹמַר אֲשֶׁר חָטָא עַל מַה שֶׁחָטָא הוּא מֵבִיא וְאֵינוֹ מֵבִיא עַל מַה שֶׁחָטְאוּ אֲחֵרִים אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי הָעָם צִיבּוּר מָה הָעָם הוֹרוּ אֲחֵרִים וְעָשׂוּ הֵן חַייָבִין אַף זֶה הוֹרוּ אֲחֵרִים וְעָשָׂה הוּא יְהֵא חַייָב תַּלְמוּד לוֹמַר אֲשֶׁר חָטָא עַל מַה שֶׁחָטָא הוּא מֵבִיא אֵינוֹ מֵבִיא עַל מַה שֶׁחָטְאוּ אֲחֵרִים רִבִּי יַעֲקֹב בְּשֵׁם רִבִּי לָעְזָר וְהוּא שֶׁיְּהֵא יוֹדֵעַ לִישָּׂא וְלִיתֵּן בַּהֲלָכָה דִּלֹא כֵן מָה נָן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''8b''> 8b אָמִרִין וְיֵשׁ שׁוֹטִים מוֹרִין מָשִׁיחַ שֶׁאָכַל בְּהוֹרָיַית בֵּית דִּין פָּטוּר בָּהוֹרָיַית מָשִׁיחַ אַחֵר חַייָב בְּהוֹרָיַית בֵּית דִּין פָּטוּר שֶׁאֵין הוֹרָיַית אֲחֵרִים אֵצֶל הוֹרָייָתָן כולן בָּהוֹרָיַית מָשִׁיחַ אַחֵר חַייָב וְהוּא שֶׁהוֹרָה כְיוֹצֵא _ _ _:
בוֹ
כְאַשְׁמַת
וְהוֹרָה
הֵן
5.
הלכה אֵין חַייָבִין אֶלָא עַל הֶעֱלֵם דָּבָר כול' רִבִּי זְעִירָא בְשֵׁם רַב יִרְמְיָה מַתְנִיתָא רִבִּי מֵאִיר אוֹ דִייֵק רִבִּי מֵאִיר אָמַר רִבִּי יוֹסֵי רִבִּי מֵאִיר דּוּ אָמַר חוֹבַת בֵּית דִּין הִיא אָמַר רִבִּי מָנָא כְּרִבִּי מֵאִיר תַּנֵּי תַמָּן הוֹרוּ בֵית דִּין וְעָשׂוּ קָהָל מֵת אֶחָד מִבֵּית דִּין פְּטוּרִין מֵת אֶחָד מִן הַצִּיבּוּר חַייָבִין אָמַר לָהֶן רִבִּי מֵאִיר אִם לַאֲחֵרִים הוּא פוֹטֵר לֹא כָל שֶׁכֵּן עַל עַצְמוֹ אָמְרוּ לוֹ יִפְטוֹר לַאֲחֵרִים שֶׁיֵּשׁ לָהֶן בַּמֶּה לִתְלוֹת _ _ _ יִפְטוֹר לְעַצְמוֹ שֶׁאֵין לוֹ בַּמֶּה לִתְלוֹת:
כָל
אֲשֶׁר
וְאַל
מִקְצָת
1. גּוּף ?
1 - ver, vermillon.
2 - écarlate, pourpre.
2 - n. pr.
2 - écarlate, pourpre.
2 - n. pr.
subitement, inopinément.
ces, ceux-ci.
1 - corps, chose.
2 - substance.
2 - substance.
2. כֹּהֵן ?
n. pr.
1 - prêtre.
2 - chef, prince.
2 - chef, prince.
1 - nudité.
2 - Le pluriel peut signifier : gonds.
2 - Le pluriel peut signifier : gonds.
aiguillon, pour piquer les bœufs.
3. כָּרֵת ?
1 - interdiction.
2 - engagement, obligation.
2 - engagement, obligation.
1 - descente, penchant.
2 - sorte de sauterelle.
2 - sorte de sauterelle.
peine de retranchement.
peu.
4. .ה.י.ה ?
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
* avec shin :
ouvrir.
* avec sin :
1 - fermer.
2 - cacher, laisser ignorer.
ouvrir.
* avec sin :
1 - fermer.
2 - cacher, laisser ignorer.
paal
1 - épouser.
2 - dominer.
3 - prendre possession.
2 - dominer.
3 - prendre possession.
nifal
1 - épousé.
2 - habité (en parlant d'un pays).
2 - habité (en parlant d'un pays).
peal
cohabiter.
piel
1 - attribuer.
2 - faire la généalogie.
2 - faire la généalogie.
poual
attribué, imputé.
hitpael
1 - se rapporter à, traiter.
2 - rattaché à une généalogie.
2 - rattaché à une généalogie.
nitpael
se rapporter à, traiter.
pael
1 - annobli.
2 - faire la généalogie.
2 - faire la généalogie.
hitpeel
1 - se rapporter à, traiter.
2 - rattaché à une généalogie.
2 - rattaché à une généalogie.
5. תַּלְמוּד ?
pensée, dessein.
enfant, petit garçon.
Talmud, enseignement, connaissance.
agréable, précieux.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10