1. משנה הוֹרוּ בֵית דִּין לַעֲקוֹר אֶת כָּל הַגּוּף אָמְרוּ אֵין נִידָּה בַתּוֹרָה אֵין שַׁבָּת בַּתּוֹרָה אֵין עֲבוֹדָה זָרָה בַתּוֹרָה הֲרֵי אֵילּוּ פְטוּרִין הוֹרוּ לְבַטֵּל מִקְצָת וּלְקַייֵם מִקְצָת הֲרֵי אֶילּו חַייָבִין כֵּיצַד אָמְרוּ יֵשׁ נִידָּה בַתּוֹרָה אֲבָל הַבָּא עַל _ _ _ יוֹם כְּנֶגֶד יוֹם פָּטוּר יֵשׁ שַׁבָּת בַּתּוֹרָה אֲבָל הַמּוֹצִיא מֵרְשׁוּת הַיָּחִיד לִרְשׁוּת הָרַבִּים פָּטוּר יֵשׁ עֲבוֹדָה זָרָה בַתּוֹרָה אֲבָל הַמִּשְׁתַּחֲוֶה פָטוּר הֲרֵי אֵילּוּ חַייָבִין שֶׁנֶּאֱמַר וְנֶעְלַם דָּבָר דָּבָר וְלֹא כָל הַגּוּף:
שֶׁהָיָה
לֶאֱכוֹל
שׁוֹמֶרֶת
שֵׁם
2. הלכה הוֹרוּ בֵית דִּין לַעֲקוֹר אֶת כָּל הַגּוּף כול' רִבִּי חִזְקִיָּה אָמַר מִדָּבָר לֹא כָל דָּבָר אָמַר רִבִּי הִילָא מִמִּצְוֹת לֹא כָל מִצְוֹת וְכָתוּב כֵּן כַּיי דָּמַר רִבִּי אִמִּי בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן גּוֹרְעִין לִדְרוֹשׁ מִתְּחִילַּת הַפָּרָשָׁה _ _ _ סוֹפָהּ רִבִּי חֲנַנְיָה בְשֵׁם רִבִּי יִרְמְיָה וַאֲפִילוּ בְאֶמְצַע תֵּיבָה וְיָצַקְתָּ עָלֶיהָ שָׁמֶן מִנְחָה הִיא לְרַבּוֹת כָּל הַמְּנָחוֹת לִיצִיקָה:
נִכְנָסִין
אָמְרוּ
עַד
אֲסוּרוֹת
3. רִבִּי אִמִּי בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ לַהוֹרָייָה הִילְּכוּ אַחַר יְשִׁיבַת אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל לַטוּמְאָה הִילְּכוּ אַחַר רוֹב נִכְנָסִין לָעֲזָרָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''5a''> 5a _ _ _ כָּל כַּת וָכַת מְשַׁעֲרִין אֶלָּא כַת הָרִאשׁוֹנָה בִלְבַד אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן עַד שֶׁהֵן מִבַּחוּץ הֵן מְשַׁעֲרִין עַצְמָן רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי לִירְאִייָה הִילְּכוּ מִלְּבוֹא חֲמַת עַד נַחַל מִצְרַיִם רִבִּי תַנְחוּמָא בְשֵׁם רִבִּי הוּנָא טַעֲמָא דְּרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי וַיַּעַשׂ שְׁלֹמֹה בָעֵת הַהִיא אֶת הֶחָג וְכָל יִשְׂרָאֵל עִמּוֹ וגו':
יוֹדְעִין
מַה
וְכָא
בִלְבַד
4. וְלֹא נִמְצֵאתָ עוֹקֵר כָּל שֵׁם שׁוֹמֶרֶת יוֹם כְּנֶגֶד יוֹם בְּשֶׁאָמְרוּ הַלַּיְלָה מוּתָּר וְהַיּוֹם אָסוּר וְלֹא נִמְצֵאתָ עוֹקֵר כָּל שְׁחִיחָה שְׁמוּאֵל בַּר אַבָּא אָמַר בְּשֶׁאָמְרוּ אַמָּה מוּתֶּרֶת וּשְׁתֵּי אַמּוֹת אֲסוּרוֹת וְלֹא נִמְצֵאתָ עוֹקֵר כָּל שֵׁם הִשְׁתַּחֲוָייָה בְּשֶׁאָמְרוּ מוּתָּר לְהִשְׁתַּחֲוֹת וְאָסוּר לָשׁוּחַ וְלֹא נִמְצֵאתָ עוֹקֵר כָּל שֵׁם הוֹצָאָה אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק בְּשֶׁאָמְרוּ גְּרוֹגֶרֶת מוּתֶּרֶת וּשְׁתֵּי גְרוֹגְרוֹת אֲסוּרוֹת וְאַתְייָא כְּמָאן דָּמַר הַכְנָסָה וְהוֹצָאָה אַחַת הִיא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''5b''> 5b בְּרַם כְּמָאן דָּמַר הַכְנָסָה וְהוֹצָאָה שְׁתַּיִם הֵן וְלֹא נִמְצֵאתָ עוֹקֵר כָּל שֵׁם הַכְנָסָה אָמַר רִבִּי יוֹסֵי לֹא שֶׁהוֹרוּ מוּתָּר לֶאֱכוֹל חֵלֶב יוֹדְעִין הָיוּ שֶׁאָסוּר לוֹכַל חֵלֶב וְהַתּוֹרָה נָתְנָה רְשׁוּת לְבֵית דְּין לְהוֹרוֹת רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה בָּעֵי כְּזַיִת הַיּוֹם וְכִשְׁנֵי זֵיתִים לְמָחָר הֵיךְ עֲבִידָא נָביא וּמַדִּיחַ יָכוֹל אִם יֹאמְרו לָךְ אַל תִּתֵּן תְּפִילִּין הַיּוֹם _ _ _ לְמָחָר תִּשְׂמַע לָהֶם תַּלְמוּד לוֹמַר לָלֶכֶת בָּהֶם בְּכוּלָּן וְלֹא בְמִקְצָתָן הֲרֵי עָקַרְתָּ שֵׁם כָּל אוֹתוֹ הַיּוֹם וַתֵּ מַר אֵין כָּאן עֲקִירַת גּוּף וְכָא אֵין כָּאן עֲקִירַת גּוּף רִבִּי מָנָא שָׁמַע לָהּ מִן דְּבַתְרָה שְׁמוּאֵל בַּר בָּא אָמַר בְּשֶׁאָמְרוּ אַמָּה מוּתֶּרֶת וּשְׁתֵּי אַמּוֹת אֲסוּרוֹת הֲרֵי עָקַרְתָּ שֵׁם כָּל כָּל אוֹתָּה הָאַמָּה וְתֵי מַר אֵין כָּאן עֲקִירַת גּוּף וָכָא אֵין כָּאן עֲקִירַת גּוּף:
הוּנָא
תֵּן
זָרָה
חֵלֶב
5. משנה הוֹרוּ בֵית דִּין _ _ _ אֶחָד מֵהֶן שֶׁטָּעוּ וְאָמַר לָהֶן טוֹעִין אַתֶּם אוֹ שֶׁלֹּא הָיָה מוּפְלָא שֶׁל בֵּית דִּין שָׁם אוֹ שֶׁהָיָה אֶחָד מֵהֶן גֵּר אוֹ מַמְזֵר אוֹ נָתִין אוֹ זָקֵן שֶׁלֹּא רָאָה לוֹ בָנִים הֲרֵי זוֹ פָטוּר שֶׁנֶּאֱמַר כָּאן עֵדָה וְנֶאֱמַר לְהַלָּן עֵדָה מָה עֵדָה הָאֲמוּרָה לְהַלָן כּוּלָּן רְאוּיִין לְהוֹרָייָה אַף עֵדָה הָאֲמוּרָה כָאן כוּלָּן רְאוּיִין לְהוֹרָייָה:
הִשְׁתַּחֲוָייָה
אוֹתוֹ
פְטוּרִין
וְיָדַע
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - réparer (un édifice).
2 - vérifier.
nifal
être vérifié.
paal
1 - saisir par le talon.
2 - supplanter, tromper.
3 - poursuivre.
4 - abroger.
piel
retenir.
paal
doux, agréable.
piel
1 - adoucir.
2 - assaisonner.
hifil
1 - adoucir, rendre agréable.
2 - avec סוד : trouver plaisir à se faire des confidences.
houfal
s'adoucir.
hitpael
s'adoucir.
pael
sucer.
hitpeel
s'adoucir.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. כָּאן ?
ici.
en bas.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
folie, absurdité, frénésie.
3. מִנְחָה ?
escarboucle (pierre précieuse).
1 - don, oblation.
2 - sacrifice.
3 - tribut.
4 - prière de l'après-midi.
1 - moelle.
2 - cerveau.
midi.
4. תְּחִלָּה ?
action de recevoir, acquisition.
commencement.
1 - étranger.
2 - converti.
embouchures, cascades.
5. שַׁבָּת ?
fortes raisons, arguments.
n. pr.
1 - cour.
2 - village.
3 - lobe du foie.
4 - n. pr.
1 - sabbat.
2 - jour de repos.
3 - semaine.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10