ירה
Paal
lancer.
ériger, élever.
יוֹרֶה : première pluie, pluie qui vient à temps.
Nifal
être percé de flèches.
Hifil
jeter.
enseigner.
מוֹרֶה : précepteur, guide.
מוֹרֶה : pluie d'automne.
מוֹרֶה : n. pr.
Houfal
arrosé.
יֵשׁ
il est, il y a.
suivi de -ל : avoir, posséder.
ישב
Paal
s'asseoir.
demeurer.
habité.
épier.
siéger.
n. pr.
יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
Nifal
être habité.
Piel
établir.
calmer.
Poual
être établi, correspondre.
Hifil
placer.
établir.
faire demeurer.
cohabiter.
Houfal
établi.
habité.
Hitpael
s'installer.
s'asseoir.
Shafel
s'installer.
s'asseoir.
Nitpael
s'installer, s'asseoir.
se calmer.
être colonisé.
se garantir.
כְּגוֹן
comme, par exemple, si.
כִּי
si.
car.
c'est pourquoi.
lorsque.
pour que.
que.
mais, certes.
est-ce que.
marque au fer rouge.
1 lettre grecque Chi.
כֹּל
tout.
chaque.
entier.
unique.
כֵּן
ainsi, de même.
honnête, droit.
office.
base, appui.
expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
כפר
Paal
enduire.
nier.
Piel
pardonner.
faire expiation.
apaisere.
Poual
pardonné.
effacé.
Hifil
contredire.
Hitpael
pardonné.
Nitpael
pardonné.
כִּשְׂבָּה
brebis.
ל
douzième lettre de l'alphabet.
trente.
pour.
vers.
selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
לָהֵן : c'est pourquoi.
לֹא
non, ne pas.
מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
מַה
quoi.
comment.
pourquoi.
combien.
מֵזִיד
préméditation, volontairement.
מִיעוּט
peu.
minorité.
minimum, limitation.
מצא
Paal
trouver.
rencontrer, atteindre.
Nifal
se trouver.
être surpris.
suffire.
résulter.
Hifil
livrer, présenter.
n. pr. (מַמְצִיא ...).