1.
משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''1a''> 1a אַרְבָּעָה אָבוֹת נְזִיקִין הַשּׁוֹר וְהַבּוֹר וְהַמַּבְעֶה וְהַהֶבְעֵר לֹא הַשּׁוֹר כַּהֲרֵי הַמַּבְעֶה וְלֹא הַמַּבְעֶה כַּהֲרֵי הַשּׁוֹר לֹא זֶה _ _ _ שֶׁיֵּשׁ בָּהֶן רוּחַ חַיִים כַּהֲרֵי הָבּוֹר שֶׁאֵין בָּהּ רוּחַ חַיִים לֹא זֶה וָזֶה שֶׁדַּרְכָּן לֵילֵךְ וּלְהַזִּיק כַּהֲרֵי הָאֵשׁ שֶׁאֵין דַּרְכּוֹ לֵילֵךְ וּלְהַזִּיק הַצַּד הַשָּׁוֶה שֶׁבָּהֶן שֶׁדַּרְכָּן לְהַזִּיק וּשְׁמִירָתָן עָלֶיךָ וּכְשֶׁהִזִּיק חָב הַמַּזִּיק לְשַׁלֵּם תַּשְׁלוּמֵי נֶזֶק <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''1b''> 1b בְּמֵיטַב הָאָרֶץ:
גַּחֶלֶת
וָזֶה
שָׂדֶה
אֶחָד
2.
תּוֹלְדוֹת הַקֶּרֶן נְגִיחָה נְגִיפָה נְשִׁיכָה רְבִיצָה בְעִיטָה דְחִייָה רִבִּי יִצְחָק מַקְשֵׁי נְגִיפָה נְגִיחָה _ _ _ הֵן וְאַתְּ עֲבִיד לוֹן תּוֹלְדוֹת אֶלָּא מַתְחִיל בָּעִיקָּר וּמְסַייֵם בְּתוֹלְדוֹת:
וְהָיְתָה
אֶת
עִיקָּר
בָּעִיקָּר
3.
הלכה אַרְבָּעָה אָבוֹת נְזִיקִין כול' הַשּׁוֹר זֶה הַקֶּרֶן דְּכְתִיב כִּי יִגֹּף שׁוֹר אִישׁ אֶת שׁוֹר רְעֵהוּ וגו' עַד כְדוּן בְּתָם בְּמוּעָד מְנַיִין אוֹ נוֹדַע _ _ _ שׁוֹר נַגָּח הוּא וגו' הַבּוֹר כִּי יִפְתַּח אִישׁ בּוֹר וגו' בַּעַל בַבּוֹר יְשַׁלֵּם וגו' הַמַּבְעֶה כִּי יַבְעֵר אִישׁ שָׂדֶה אוֹ כֶרֶם וְשִׁלַּח אֶת בְּעִירֹה זֶה הָרֶגֶל דִּכְתִיב מְשַׁלְּחֵי רֶגֶל הַשּׁוֹר וְהַחַמּוֹר וּכְתִיב הָסֵר מְסוּכָּתוֹ וְהָיְתָה לְבָעֵר זֶה הַשֵּׁן פְּרוֹץ גְּדֵירוֹ וְהָיָה לְמִרְמָס זֶה הָרֶגֶל וְהַהֶבְעֵר דִּכְתִיב כִּי תֵצֵא אֵשׁ וּמָצְאָה קוֹצִים וגו':
כִי
נוֹשֵׂא
הָרֶגֶל
בְּהֵמָה
4.
תּוֹלְדוֹת הָרֶגֶל תַּנֵּי בְּהֵמָה שֶׁנִּכְנְסָה _ _ _ הַיָּחִיד וְהִזִּיקָה בֵּין בְּיָדָהּ בֵּין בְּרַגְלָהּ בֵּין בְּקַרְנָהּ בֵּין בְּעוֹל שֶׁעָלֶיהָ בֵּין בְּשָׁלִיף שֶׁיֵּשׁ בָּהּ בֵּין בָּעֲגָלָה שֶׁהִיא מוֹשֶׁכֶת מְשַׁלֵּם נֶזֶק שָׁלֵם וְהַמַּזִּיק בַּכַּרְמְלִית מְשַׁלֵּם נֶזֶק שָׁלֵם:
שָׁלֵם
לִרְשׁוּת
שֶׁבָּהֶן
בְּמֵיטַב
5.
אֲנָן תַּנִּינָן אַרְבָּעָה אָבוֹת נְזִיקִין וְתַנֵּי רִבִּי חִייָה שְׁלֹשָׁה עָשָׂר _ _ _ צַעַר רִיפּוּי שֶׁבֶת וּבוֹשֶׁת שׁוֹמֵר חִנָּם וְהַשּׁוֹאֵל נוֹשֵׂא שָׂכָר וְהַשּׂוֹכֵר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''2a''> 2a אֱמוֹר מֵעַתָּה מַה דְתַנִּינָן אֲנָן לְהֶכְשֵׁר נְזָקִין מַה דְתַנֵּי רִבִּי חִייָה בֵּין לְהֶכְשֵׁר נְזָקִין בֵּין לְנִיזְקֵי גוּפוֹ רִבִּי חַגַּיי שָׁאַל הֵיךְ תַּנִּינָן אַרְבָּעָה אָבוֹת נְזִיקִין אִם הַכֹּל אָמוּר בְּשׁוֹר אֶחָד נִיתְנֵי שְׁלֹשָׁה וְאִם הַכֹּל אָמוּר בְּשׁוֹר שְׁלֹשָׁה נִיתְנֵי חֲמִשָּׁה אֶלָּא כְּמַה דְאִישְׁתָּעֵי קִרְייָא אִישְׁתָּעְייַת מַתְנִיתָא:
וּכְתִיב
בִּנְזִיקִין
נֶזֶק
אָבוֹת
1. בְּהֵמָה ?
n. pr.
1 - poulailler.
2 - mot de sorcellerie.
3 - le pluriel peut signifier : escalier tournant en limaçon.
2 - mot de sorcellerie.
3 - le pluriel peut signifier : escalier tournant en limaçon.
1 - paisible, tranquille.
2 - orgueilleux.
3 - orgueil, fierté.
2 - orgueilleux.
3 - orgueil, fierté.
1 - animal, bête domestique.
2 - בְּהֵמוֹת : grand animal.
2 - בְּהֵמוֹת : grand animal.
2. בּוֹר ?
1 - citerne, fosse, puits.
2 - pureté, ce qui sert à purifier.
3 - ignorant.
2 - pureté, ce qui sert à purifier.
3 - ignorant.
n. pr.
contrée.
couche, écoulement.
3. כִּי ?
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
filet, rets.
action de chasser quelqu'un de ses biens.
secours, salut.
4. .מ.ש.כ ?
paal
1 - tirer, étendre.
2 - prendre, tenir.
2 - prendre, tenir.
nifal
1 - tarder.
2 - attiré.
2 - attiré.
piel
faire languir, tirailler.
poual
étiré, tiré, différé.
hifil
1 - continuer.
2 - tirer, amener à.
2 - tirer, amener à.
houfal
tiré.
paal
honteux, mortifié.
piel
1 - tarder.
2 - faire honte.
2 - faire honte.
hifil
faire honte, mortifier.
hitpael
honteux.
nitpael
honteux.
paal
craindre, soupçonner.
nifal
soupçonné.
piel
soupçonner.
hifil
soupçonner.
houfal
soupçonné.
peal
craindre, soupçonner.
hitpeel
soupçonné.
paal
1 - rechercher.
2 - demander.
3 - commenter.
4 - דְּרָשׁ : commentaire, explication, sermon.
2 - demander.
3 - commenter.
4 - דְּרָשׁ : commentaire, explication, sermon.
nifal
1 - se laisser fléchir, exaucer.
2 - expliqué.
2 - expliqué.
piel
examiner.
hitpael
expliqué.
peal
1 - s'informer, rechercher.
2 - réclamer, souhaiter.
3 - commenter, expliquer.
4 - enseigner.
2 - réclamer, souhaiter.
3 - commenter, expliquer.
4 - enseigner.
hitpeel
expliqué.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10