1. רַב יִרְמְיָה בְשֵׁם רַב הֲלָכָה כְרִבִּי מֵאִיר בְּתַמָּה וּכְרִבִּי יוּדָה בְהַעֲדָאָה דְּתַנֵּי שׁוֹר שֶׁנָּגַח שְׁלֹשָׁה פְעָמִים בְּיוֹם אֶחָד אֵינוֹ מוּעָד וּמַה תַלְמוּד לוֹמַר מִתְּמוֹל שִׁלְשׁוֹם אֶלָּא שֶׁאִם חָזַר בּוֹ שְׁלֹשָׁה יָמִים זֶה אַחַר זֶה אֵינוֹ נִידּוֹן אֶלָּא כְתָם הֲוִינָן סָבְרִין מֵימַר הֲלָכָה כְרַב _ _ _ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''11b''> 11b דּוּ אָמַר מֵעֵין ושְׁנֵיהֶם אָתָא רַב יִרְמְיָה בְשֵׁם רַב הֲלָכָה כְרִבִּי מֵאִיר בְּתַמָּה וּכְרִבִּי יְהוּדָה בְהַוַודָּעָה:
הוּנָא
הַדִּין
לָעְזָר
זָוִית
2. הָיְתָה מְמַלָּא כָּל רְשׁוּת הָרַבִּים אִם יְטִילֶנָּהּ מִיכָּן וְיִתְנֶינָּהּ כָּאן נַעֲשֶׂה בוֹר אֶלָּא יִטּוֹל הַמַּקֵּל וִישַׁבְּרֶנָּהּ אוֹ יַעֲבוֹר עָלֶיהָ וְאִם נִשְׁבְּרָה נִשְׁבְּרָה נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא שׁוֹר שֶׁעָלָה עַל חֲבֵירוֹ וּבָא בַּעַל הַשּׁוֹר לִשְׁמוֹט אֶת _ _ _ אוֹ הוּא שֶׁשִּׁימֵּט אֶת עַצְמוֹ וְנָפַל וָמֵת פָּטוּר אִם דְּחָייוֹ וְנָפַל וָמֵת חַייָב וְלָא יְכִיל מֵימַר לֵיהּ אִילּוּ שְׁבַקָּתָהּ הֲוִינָא יְהִיב לָךְ נִזְקָךְ עוֹד הוּא דוּ יְכִיל מֵימַר לֵיהּ אִילּוּ שְׁבַקָּתָהּ הֲוִיתָה יְהִיב לִי חֲצִי נֶזֶק הַגַּע עַצְמָךְ שֶׁהָיָה מוּעָד לֹא כָּל מִמָּךְ שֶׁאֱהֵא מְחַזֵּר עִמָּךְ עַל בָּתֵּי דִינִין:
הַמּוּעָד
שֶׁלּוֹ
מִתְּמוֹל
זֶה
3. הלכה הַמַּנִּיחַ אֶת הַכַּד בִּרְשׁוּת הָרַבִּים כול' וְאֵין דֶּרֶךְ אָדָם לַהֲנִיחָן בִּרְשׁוּת הָרַבִּים רַב אָמַר בִּמְמַלָּא אֶת כָּל רְשׁוּת הָרַבִּים אֲבָל אִם אֵינָהּ מְמַלָּא אֶת כָּל רְשׁוּת הָרַבִּים אֵין דֶּרֶךְ אָדָם לִהְיוֹת מַנִּיחָם בִּרְשׁוּת הָרַבִּים שְׁמוּאֵל אָמַר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''12a''> 12a אוֹ בִּמְמַלָּא אֶת כָּל רְשׁוּת הָרַבִּים אוֹ עַד _ _ _ נְתוּנָה עַל קֶרֶן זָוִית אָמַר רִבִּי לָעְזָר וַאֲפִילוּ אֵינָהּ מְמַלָּא כָל רְשׁוּת הָרַבִּים אִם יְטִילֶנָּהּ מִיכָּאן וְיִתְנֶינָּהּ כָּאן הֲרֵי זֶה בוֹר וַאֲפִילוּ אֵינָה נְתוּנָה עַל קֶרֶן זָוִית אֵין דֶּרֶךְ אָדָם לִהְיוֹת מַנִּיחָן בִּרְשׁוּת הָרַבִּים:
אֶחָד
שֶׁתְּהֵא
שֶׁהֵיקֵל
מֵרֶגֶל
4. משנה אָדָם מוּעָד לְעוֹלָם בֵּין שׁוֹגֵג בֵּין מֵזִיד בֵּין עֵר בֵּין יָשֵׁן סִימָּא אֶת עֵין חֲבֵירוֹ _ _ _ אֶת הַכֵּלִים מְשַׁלֵּם נֶזֶק שָׁלֵם:
וְשִׁבַּר
דְּרִבִּי
לִהְיוֹת
בְהַעֲדָאָה
5. הלכה אָדָם מוּעָד לְעוֹלָם כול' _ _ _ רִבִּי יִצְחָק מַתְנִיתָא בְּשֶׁהָיוּ שְׁנֵיהֶם יְשֵׁינִין אֲבָל אִם הָיָה אֶחָד מֵהֶן יָשֵׁן וּבָא חֲבֵירוֹ לִישָׁן אֶצְלוֹ זֶה שֶׁבָּא לִישָׁן אֶצְלוֹ הוּא הַמּוּעָד:
שֶׁהָיָה
שֶׁלּוֹ
אַף
אָמַר
1. אַחַר ?
n. pr.
pincettes, tenailles, mouchettes.
après, ensuite.
branche.
2. רְשׁוּת ?
parfum, encens.
1 - autorisation.
2 - pouvoir.
3 - domaine.
4 - facultatif.
1 - n. pr.
2 - מֵחֲמָת : à cause de.
d'où ?
3. בָּא ?
1 - le restant.
2 - plus, plutôt.
3 - n. pr.
4 - laisser (rac. יתר, part.).
1 - conseiller.
2 - n. pr.
1 - épaule, dos.
2 - part.
3 - n. pr.
1 - futur.
2 - père.
3 - maison.
4 - venir (présent).
5 - n. pr.
4. לָעְזָר ?
1 - nu.
2 - rusé.
poste.
n. pr.
collier.
5. .ה.י.ה ?
paal
corriger, instruire.
nifal
instruit, se corriger, se laisser instruire.
piel
1 - châtier, avertir.
2 - lier.
hifil
punir.
hitpael
endurer.
nitpael
puni.
peal
1 - bander.
2 - interdire.
hitpeel
puni, éprouvé.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - avoir confiance.
2 - espérer, être rassuré.
3 - בָּטוּחַ : qui est en sureté, en sécurité.
hifil
assurer, promettre, persuader.
houfal
assuré, protégé.
peal
avoir confiance.
hitpeel
avoir confiance.
paal
vérifier.
nifal
distingué, discerné.
piel
vérifier.
hifil
distinguer, rendre extraordinaire.
peal
fendre.
pael
vérifier.
afel
se moquer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10