1. רִבִּי יוֹחָנָן בְּשֵׁם רִבִּי לָעְזָר בֵּרִבִּי שִׁמְעוֹן מִי _ _ _ רוֹצֶה לְעָרֵב נִכְנָסִין לְבֵיתוֹ וּמְעָרְבִין לוֹ בְּעַל כּוֹרְחוֹ וְהָא תַנֵּי וְהוּא אֵינוֹ רוֹצֶה לְעָרֵב אֵינוֹ מְמָאֵן נִכְנָסִין לְבֵיתוֹ וּמְעָרְבִין לוֹ עַל כּוֹרְחוֹ מִפְּנֵי שֶׁאֵין מְמָאֵן אֲבָל אִם הָיָה מְמָאֵן לֹא וְתַנֵּי כֵן כּוֹפִין הֵן בְּנֵי הַמָּבוֹי זֶה אֶת זֶה לַעֲשׂוֹת לָהֶן לֶחִי וְקוֹרָה לַמָּבוֹי אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן לֹא שֶׁאֵינוֹ רוֹצֶה לְעָרֵב אֶלָּא מִנֶפֶשׁ בִּישָׁא לָא בָּעֵי מְעָרְבָא:
בְּתִילִין
וְסָד
שֶׁאֵינוֹ
מִכּוֹתְלוֹ
2. תַּנֵּי בְּצוֹנָם מוּתָּר וְהֵיךְ אָמְרִין רִבִּי יוֹחָנָן נְפַק מִכְּנִישְׁתָּא וְשָׁפַךְ מַיִם לוֹחֲרֵי תַּרְעָא וְלָא יָדְעִין אִי מִשּׁוּם דַּהֲוָה צוֹנָם וְאִין _ _ _ דַּהֲוָה בֵיהּ צַעַר וְלָא הֲוָה יְכִיל מְסוּבָּר:
מְתַקֶּנֶת
מִשּׁוּם
הַתַּנּוּר
צַעַר
3. רִבִּי יוֹחָנָן בְּשֵׁם רִבִּי בַּנָּייָה בַּכֹּל הַשׁוּתָפִין מַמְחִין זֶה עַל זֶה בֶחָצֵר חוּץ מִן הַכְּבִיסָה מִפְּנֵי כְּבוֹד בְּנוֹת יִשְׂרָאֵל אָמַר רִבִּי מַתַּנְיָה הָדָא דְתֵימַר בְּמָקוֹם שֶׁהַנָּשִים מְכַבְּסוֹת אֲבָל מְקוֹם שֶׁהָאֲנָשִׁים מְכַבְּסִין לֹא בְדָא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''3a''> 3a וְדָא דְתֵימַר חוּץ מִן הַכְּבִיסָה מִפְּנֵי כְּבוֹד בְּנוֹת יִשְׂרָאֵל בְּרַם בְּד̇ אַמּוֹת דְּנַפְשֵׁיהּ _ _ _ הוּא בְיָדֵיהּ וְדָא דְתֵימַר בַּכֹּל שׁוּתָפִין מַמְחִין זֶה עַל זֶה בֶחָצֵר בְּכָל הֶחָצֵר בְּרַם בְּד̇ אַמּוֹת דְּחַבְרֵיהּ לֹא מַמְחֵי בְיָדֵיהּ וְאִם הָיָה הַמָּקוֹם מִנְדְּרוֹן אֲפִילוּ בְּד̇ אַמּוֹת דְּחַבְרֵיהּ מַמְחֵי בְיָדֵיהּ דּוּ יְכִיל מֵימַר לֵיהּ אַתְּ שְׁפִיךְ גַּו דִּידָךְ וְהוּא נְחִית גַּו דִּידִי:
אַתְּ
מַמְחֵי
לַעֲשׂוֹת
בֵּרִבִּי
4. הלכה לֹא יַחֲפּוֹר אָדָם בּוֹר כול' כֵּינִי מַתְנִיתָא לֹא יַחֲפּוֹר אָדָם בּוֹר סָמוּךְ לְכוֹתֶל בּוֹרוֹ שֶׁל חֲבֵירוֹ וְלֹא שִׁיחַ וְלֹא מְעָרָה וְלֹא אַמַּת הַמַּיִם וְלֹא נִבְרֶכֶת הַכּוֹבְסִין אֶלָּא אִם כֵּן הִרְחִיק מִכּוֹתֶל חֲבֵירוֹ שְׁלֹשָׁה טְפָחִים וְסָד בְּסִיד אִם סָד בְּסִיד כָּל שֶׁהוּא אִם לֹא סָד בְּסִיד שְׁלֹשָּׁה טְפָחִים מֵהָדָא מַרְחִיקִין הַגֶּפֶת וְהַזֶּבֶל וְהַמֶּלַח וְהַסִּיד וְהַסְּלָעִים מִכּוֹתֶל חֲבֵירוֹ ג̇ טְפָחִים אוֹ סָד בְּסִיד הָכָא אַתָּ מַר מִפְּנֵי שֶׁהַסְּלָעִין מַרְתִּיחִין וָכָא אַתָּ מַר אֵין מַרְתִּיחִין אָמַר רִבִּי יוֹסֵי כָּאן וְכָאן אֵין הַסְּלָעִים מַרְתִּיחִין _ _ _ מִפְּנֵי שֶׁעוֹשִׂין עָפָר תּוֹחֵחַ וּמַלְקִין אֶת אַרְצוֹת הַכּוֹתֶל:
אֶלָּא
וְדָא
חָצֵר
לָעְזָר
5. משנה לֹא יַחֲפּוֹר אָדָם בּוֹר סָמוּךְ לְבוֹרוֹ שֶׁל חֲבֵירוֹ וְלֹא שִׁיחַ וְלֹא מְעָרָה וְלֹא אַמַּת _ _ _ וְלֹא נִבְרֶכֶת הַכּוֹבְסִין אֶלָּא אִם כֵּן הִרְחִיק מִכּוֹתֶל חֲבֵירוֹ ג̇ טְפָחִים וְסָד בְּסִיד מַרְחִיקִין אֶת הַגֶּפֶת וְאֶת הַזֶּבֶל וְאֶת הַמֶּלַח וְאֶת הַסִּיד וְאֶת הַסְּלָעִים מִכּוֹתְלוֹ שֶׁל חֲבֵירוֹ ג̇ טְפָחִים אוֹ סָד בְּסִיד מַרְחִיקִין אֶת הַזְּרָעִים וְאֶת הַמַּחֲרֵישָׁה וְאֶת מֵי רַגְלַיִם מִן הַכּוֹתֶל ג̇ טְפָחִים מַרְחִיקִין אֶת הָרֵחַיִם ג̇ מִן הַשֶּׁכֶב שֶׁהֵן אַרְבָּעָה מִן הָרֶכֶב וְאֶת הַתַּנּוּר ג̇ מִן הַכִּלְייָא שֶׁהֵן אַרְבָּעָה מַן הַשָּׂפָה:
יוֹסֵי
אֲפִילוּ
הַזֶּבֶל
הַמַּיִם
1. .ב.ו.א ?
piel
vider.
hitpael
se vider.
nitpael
se vider.
paal
1 - se consolider.
2 - se cailler.
3 - geler.
hifil
faire coaguler.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
s'agacer, s'émousser.
nifal
être émoussé.
piel
s'émousser.
hifil
émousser.
nitpael
être émoussé.
pael
donner un goût acide.
2. .ה.י.ה ?
hifil
1 - atteindre.
2 - reculer.
3 - Avec יד : être à même, avoir le moyen.
houfal
être atteint.
paal
ouvrir, élargir, écarter.
piel
écarter.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - avoir du dégout.
2 - craindre.
3 - passer l'été.
piel
1 - éliminer les épines.
2 - approvisionner l'autel pendant l'été.
hifil
1 - effrayer.
2 - assiéger.
3 - s'éveiller.
hitpael
être débarassé des épines.
nitpael
être débarassé des épines.
peal
1 - couper.
2 - fixer.
3. הָכָא ?
1 - n. pr.
2 - épine.
ici.
vitalité.
fort, puissant.
4. תִּילִּים ?
n. pr.
psaumes.
propagation, extension.
1 - accusateur, adversaire.
2 - n. pr.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10