1.
משנה הַמְמֵאֶנֶת בָּאִישׁ הוּא מוּתָּר בִּקְרוֹבוֹתֶיהָ וְהִיא מוּתֶּרֶת בִּקְרוֹבָיו וְלֹא פְסָלָהּ מִן הַכְּהוּנָה נָתַן לָהּ גֵּט הוּא אָסוּר בִּקְרוֹבוֹתֶיהָ וְהִיא אֲסוּרָה בִקְרוֹבָיו וּפְסָלָהּ מִן הַכְּהוּנָּה נָתַן לָהּ גֵּט וְהֶחֱזִירָהּ מֵאֲנָה בוֹ וְנִשֵּׂאת לְאַחֵר וְנִתְאַלְמְנָה אוֹ נִתְגָּרְשָׁה מוּתֶּרֶת לַחֲזוֹר לוֹ מֵאֲנָה בוֹ וְהֶחֱזִירָהּ נָתַן לָהּ גֵּט וְנִשֵּׂאת לְאַחֵר וְנִתְאַלְמְנָה אוֹ נִתְגָּרְשָּׁה אֲסוּרָה לַחֲזוֹר לוֹ זֶה הַכְּלָל גֵּט אַחַר מֵיאוּן אֲסוּרָה לַחֲזוֹר לוֹ מֵיאוּן אַחַר _ _ _ מוּתֶּרֶת לַחֲזוֹר לוֹ:
וְאַתְּ
תוֹרָה
הַכְּלָל
גֵּט
2.
וְקַשְׁיָא דְּרִבִּי יוֹחָנָן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''72b''> 72b עַל דְּרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ נִישּׂוּאֶיהָ תוֹרָה הֵפֵר נְדָרֶיהָ תוֹרָה וְאַתְּ אָמַר הָכֵין אָמַר רִבִּי זְעִירָא לֵית כָּאן הֵפֵר נְדָרִים מִן הָדָא דְּרִבִּי יוֹחָנָן עַל הָדָא דְרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ רִבִּי נִיסָּא שָׁאַל וִיהִי כֵן בָּאֲסוּרוֹת רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר אֵין לוֹקִין עָל הָאֲסוּרוֹת הֲוֵי הַהִיא דְתַנִינָן תַּמָּן קוֹדֶם לַזְּמַן הַזֶּה אַף עַל פִּי שֶׁאָמְרוּ יוֹדְעִין אָנוּ לְשֵׁם מִי נָדַרְנוּ וּלְשֵׁם מִי הִקְדַּשְׁנוּ אֵין נִדְרֵיהֶן נְדָרִים וְאֵין הֶקְדֵּישָׁן הֶקְדֵּשׁ לְאַחַר הַזְּמַן הַזֶּה אַף עַל פִּי שֶׁאָמְרוּ אֵין אָנוּ יוֹדְעִין לְשֵׁם מִי נָדַרְנוּ וְלֹא לְשֵׁם מִי הִקְדַּשְׁנוּ נִדְרֵיהֶן נְדָרִים וְהֶקְדֵּישָׁן הֶקְדֵּשׁ וְהָדָא מַתְנִיתָא מַהוּ עַל דַּעְתֵּיהּ דְּכַהֲנָא בְמַחֲלוֹקֶת עַל דַּעְתֵין דְּרִבִי יוֹחָנָן וְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ _ _ _ הַכֹּל:
דִּבְרֵי
תַּמָּן
בָּעֲרָיוֹת
בְּמֵיאוּן
3.
משנה רִבִּי לִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר כָּל עַכָּבָה שֶׁהִיא מִן הָאִישׁ כְּאִילּוּ הִיא אִשְׁתּוֹ וְכָל _ _ _ שֶׁאֵינָהּ מִן הָאִישׁ כְּאִילּוּ אֵינָהּ אִשְׁתּוֹ:
עַכָּבָה
בַּר
הַהִיא
דְּרִבִי
4.
הלכה הַמְמֵאֶנֶת כול' רִבִּי יוֹחָנָן בְּשֵׁם רִבִּי יַנַּאי אֵין בָּהּ אֶלָּא מִשּׁוּם _ _ _ כְּהוּנָּה וְאֵין בֵּית דִּין מְזָהֲמִין אוֹתָהּ:
וְרִבִּי
זֵהוֹם
גֵּירוּשִׁין
בְגֵט
5.
הלכה הַמְמֵאֶנֶת בָּאִישׁ כול' רִבִּי יוֹחָנָן בְּשֵׁם רִבִּי יַנַּאי אֵין בָּהּ אֶלָּא מִשּׁוּם זֵהוֹם כְּהוּנָּה וְאֵין _ _ _ דִּין מְזָהֲמִין אוֹתָהּ:
בֵּית
אוֹמֵר
הֶחֱזִירָהּ
הָאִישׁ
1. חָי ?
1 - femme qui à ses règles, souffrant.
2 - douleur, souffrance.
2 - douleur, souffrance.
1 - vivant, ce qui vit.
2 - cru.
3 - sain, fort.
4 - חַיִּים : vie.
2 - cru.
3 - sain, fort.
4 - חַיִּים : vie.
1 - paisible, tranquille.
2 - orgueilleux.
3 - orgueil, fierté.
2 - orgueilleux.
3 - orgueil, fierté.
1 - lumière.
2 - champ défriché.
3 - domination.
4 - sillon.
5 - tissu.
2 - champ défriché.
3 - domination.
4 - sillon.
5 - tissu.
2. ג.ר.ש. ?
paal
s'enorgueillir, s'élever.
hifil
rendre fort, rendre orgueilleux, assaillir.
paal
1 - être gourmand, faire excès.
2 - être vil.
2 - être vil.
nifal
trembler.
paal
chasser.
nifal
1 - repoussé.
2 - agité.
2 - agité.
piel
1 - chasser, bannir.
2 - divorcer.
2 - divorcer.
poual
chassé.
hitpael
divorcer, se séparer.
nitpael
divorcer.
peal
soulever.
paal
s'étendre.
3. חֲזָרָה ?
1 - chaos, masse informe.
2 - désolation, solitude.
3 - vanité.
2 - désolation, solitude.
3 - vanité.
1 - retour.
2 - répétition.
3 - repentance.
2 - répétition.
3 - repentance.
fiente de pigeon.
planche.
4. חוּץ ?
n. pr.
n. pr.
1 - rue.
2 - dehors.
3 - excepté.
4 - n. pr.
2 - dehors.
3 - excepté.
4 - n. pr.
n. pr.
5. עַל ?
1 - coudée.
2 - canal.
3 - poteaux.
4 - encadrement de la porte.
5 - majeur.
6 - membre viril.
7 - n. pr.
2 - canal.
3 - poteaux.
4 - encadrement de la porte.
5 - majeur.
6 - membre viril.
7 - n. pr.
chameau.
fin.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10