1.
רִבִּי אַבָּהוּ רִבִּי לָעֲזָר בְשֵׁם רִבִי הוֹשַׁעְיָה הֲלָכָה כְּרִבִּי יוּדָן רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי אָמַר הֲלָכָה כְּרִבִּי יוּדָה אָתָא עוֹבְדָא קוֹמֵי רִבִּי יַסָּא אָמַר אֵיזְלוֹן לְגַבֵּי רִבִּי אַבָּהוּ דְּאִית לֵיהּ אוּלְפָן הֲלָכָה כְּרִבִּי יוּדָה אֲנָן לֵית לָן אוּלְפָן הֲלָכָה כְּרִבִּי יוּדָה רִבִּי חֲנִינָה אָמַר הֲלָכָה כְּרִבִּי יוּדָה רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר לְצִיפּוֹרַייָא אַתּוּן אָמְרִין בְּשֵׁם רִבִּי חֲנִינָה הֲלָכָה כְּרִבִּי יוּדָה וְלֵית הִיא כֵן מַאי כְדוֹן חֲבֵרַייָא בְשֵׁם רִבִּי חֲנִינָה מוֹדֵיי רִבִּי יְהוּדָה שֶׁאִם נִבְעֲלָה מִשֶּׁהֵבִיאָה שְׁתֵי שְׂעָרוֹת שֶׁאֵין יְכוֹלָה לְמֵאֵין רִבִּי זְעוּרָה בְשֵׁם רִבִּי חֲנִינָה מוֹדֵיי רִבִּי יְהוּדָה שֶׁאִם נִתְקַדְּשָׁה מִשֶּׁהֵבִיאָה שְׁתֵי שְׂעָרוֹת שֶׁאֵינָה יְכוֹלָה לְמֵאֵין עַל דַּעתֵיהּ דְּרִבִּי זְעוּרָה דְאָמַר נִתְקַדְּשָׁה מִשֶׁהֵבִיאָה שְׁתֵי שְׂעָרוֹת הָא אִם נִתְקַדְּשָׁה _ _ _ שֶׁלֹּא הֵבִיאָה שְׁתֵי שְׂעָרוֹת וְנִבְעֲלָה מִשֶּׁהֵבִיאָה שְּׁתֵי שְׂעָרוֹת יְכוֹלָה הִיא לְמֵאֵין נִיחָא עַל דַעְתִּין דַּחֲבֵרַיָּא דְּאִינּוּן אָמְרִין נִבְעֲלָה מִשֶּׁהֵבִיאָה שְׁתֵי שְׂעָרוֹת הָא אִם נִבְעֲלָה עַד שֶׁלֹּא הֵבִיאָה שְׁתֵי שְׂעָרוֹת יְכוֹלָה הִיא לְמֵאֵין:
וְרִבִּי
כָּךְ
בְשֵׁם
עַד
2.
הלכה כֵּיצַד פּוֹטְרוֹת צָרוֹתֵיהֶן _ _ _ בִתּוֹ אוֹ אַחַת מִכָּל הָעֲרָיוֹת הָאֵילּוּ כול' הִיא מַתְנִיתָא כָּל הַיְּכוֹלוֹת לְמָאֵן וְלֹא מֵיאֵינָה צָרָתָהּ חוֹלֶצֶת וְלֹא מִתְיַבֶּמֶת:
אָמְרִין
הָיְתָה
חוֹלֶצֶת
לָעֲזָר
3.
<i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''7a''> 7a אַתְייָא עוֹבְדָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי אָמַר יִבְדְקוֹ דַדֶּיהָ מַה כְּרִבִּי יוּדָה דְּרִבִּי יוּדָה אָמַר עַד שֶׁיַּרְבֶּה שָׁחוֹר וְהוּא דְאָמַר כְּרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ _ _ _ לֵוִי אֵין בֶּין יְמוֹת הַנַּעֲרוּת לִימוֹת הַבַּגְרוּת אֶלָּא וֹ חֳדָשִׁים בִּלְבַד וְאָמַר רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן אֵין עוֹשִׂין מַעֲשֶׂה הָדָא דְתֵימַר בְּתוֹךְ הַזְּמָן אֲבָל לְאַחַר הַזְּמַן עוֹשִׂין מַעֲשֶׂה בְּרַם הָכָא סָפֵיק רָבָה שָׁחוֹר סָפֵיק לֹא רָבָה שָׁחוֹר כּוֹפוֹ אֲנִי לִיתֵּן גֵט רָבָה הַשָּׁחוֹר אֵינוֹ נוֹגֵעַ בַּגֵּט:
בֶּן
מִשֶּׁהֵבִיאָה
אֲסוּרָה
אִם
4.
משנה בְּאֵי זֶה צַד אִם מֵתוּ הֵן צְרוֹתֵיהֶן מוּתָּרוֹת הָיְתָה בִתּוֹ אוֹ אַחַת _ _ _ הָעֲרָיוֹת הָאֵילּוּ נְשׂוּאָה לְאָחִיו וְלוֹ אִשָּׁה אֲחֶרֶת מֵתָה בִתּוֹ אוֹ נִתְגָּרְשָׁה וְאַחַר כָּךְ מֵת אָחִיו צָרָתָהּ מוּתֶּרֶת וְכָל הַיְּכוֹלָה לְמָאֵן וְלֹא מֵיאֵינָה וּמֵתָה צָרָתָהּ חוֹלֶצֶת וְלֹא מִתְיַבֶּמֶת:
אִמּוֹ
מִכָּל
לִיתֵּן
הֵבִיאָה
5.
וְזֶה אֵימָתַי עִיבֵּרָה וְיָלְדָה עַד שֶׁלֹּא הֵבִיאָה שְׁתֵי שְׂעָרוֹת וְחָיָה הִיא לֹא כֵן אָמַר _ _ _ רְדִיפָא רִבִּי יוֹנָה בְשֵׁם רִבִּי אִילָא אִיתָא עִיבֵּרָה וְיָלְדָה עַד שֶׁלֹּא הֵבִיאָה שְׁתֵי שְׂעָרוֹת הִיא וּבְנָהּ מֵתִים מִשֶּׁהֵבִיאָה שְׁתֵי שְׂעָרוֹת הִיא וּבְנָהּ חַייִם עִיבֵּרָה עַד שֶׁלֹּא הֵבִיאָה שְׁתֵי שְׂעָרוֹת וְיָלְדָה מִשֶּׁהֵבִיאָה שְׁתֵי שְׂעָרוֹת הִיא חָיָה וּבְנָהּ מַת מַאי כְדוֹן רִבִּי יִשְׁמָעֵאל כְּרִבִּי יוּדָה עַד שֶׁיַּרְבֶּה שָׁחוֹר כְּרִבִּי שִׁמְעוֹן עַל תְּנַאי קִידּוּשׁ הָרִאשׁוֹן וּבָעַל עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי מֵאִיר וְרִבִּי יוּדָה דְּאָמְרֵי בַּסִּימָנִין הַדָּבָר תָּלוּי נִיחָא עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן דּוּ אָמַר לִכְשֶׁיּוֹסִיף בָּהּ קִנְייָן אֶחָד מֵעַתָּה אֲפִילוּ גְדוֹלָה אָמַר רִבִּי יִצְחָק וְכֵינִי אֶלָּא כְדֵי שֶׁלֹּא יִתְפָּרְצוּ בְּנוֹת יִשְׂרָאֵל בְּזִימָּה:
הַשָּׁחוֹר
פּוֹטְרוֹת
לָהּ
רִבִּי
1. אָב ?
1 - petite troupe.
2 - ruines d'un mur.
2 - ruines d'un mur.
1 - épaisseur des bois, bocage.
2 - mollet.
2 - mollet.
1 - explication, interprétation.
2 - solution.
2 - solution.
1 - père, ancêtre.
2 - chef.
3 - principe.
4 - nom du cinquième mois.
5 - n. pr. (אֲבִי ...).
6 - אבי : interjection.
2 - chef.
3 - principe.
4 - nom du cinquième mois.
5 - n. pr. (אֲבִי ...).
6 - אבי : interjection.
2. נַעֲרוּת ?
jeunesse.
volumineux, énorme, grand.
1 - aride.
2 - mesure, décision.
2 - mesure, décision.
1 - géant.
2 - collier, ornement qu'on met au cou.
3 - n. patron.
2 - collier, ornement qu'on met au cou.
3 - n. patron.
3. לֹא ?
pâte.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
1 - colère, excès.
2 - orgueil.
2 - orgueil.
4. נ.ת.ר. ?
paal
sauter.
piel
sauter.
hifil
1 - délier.
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
houfal
autorisé.
peal
abattre.
pael
tomber.
afel
arracher.
hitpeel
faire tomber.
paal
1 - se précipiter.
2 - se décourager, se troubler.
2 - se décourager, se troubler.
nifal
1 - se précipiter.
2 - se décourager, se troubler.
2 - se décourager, se troubler.
paal
se plaindre.
piel
1 - recevoir, accueillir.
2 - accepter.
2 - accepter.
poual
1 - accepté, acceptable.
2 - personne versée dans la connaissance de la Kabbalah.
2 - personne versée dans la connaissance de la Kabbalah.
hifil
1 - être vis-a-vis.
2 - accueillir.
3 - crier.
2 - accueillir.
3 - crier.
hitpael
admis, recevoir.
nitpael
admis, reçu.
peal
recevoir.
pael
recevoir.
piel
1 - tenter, mettre à l'épreuve.
2 - essayer, entreprendre.
2 - essayer, entreprendre.
hitpael
tenté, mis à l'épreuve.
nitpael
tenté, mis à l'épreuve.
5. ב.ע.ל. ?
paal
1 - durer.
2 - chasser.
3 - remuer.
4 - brouiller.
5 - טָרוּד : occupé, inquiet.
2 - chasser.
3 - remuer.
4 - brouiller.
5 - טָרוּד : occupé, inquiet.
nifal
1 - inquiet.
2 - banni.
2 - banni.
hifil
déranger.
peal
1 - chasser.
2 - fermer.
3 - importuner.
2 - fermer.
3 - importuner.
hitpeel
1 - être banni.
2 - se disputer.
3 - être enfermé.
2 - se disputer.
3 - être enfermé.
paal
1 - se hérisser, frissonner.
2 - clouer.
2 - clouer.
piel
1 - se hérisser, frissonner.
2 - clouter.
2 - clouter.
poual
cloué.
pael
clouer.
hitpeel
prendre garde.
paal
1 - se corrompre.
2 - puer.
2 - puer.
nifal
se rendre odieux.
hifil
1 - puer.
2 - se corrompre.
3 - calomnier, abhorrer.
2 - se corrompre.
3 - calomnier, abhorrer.
hitpael
se rendre odieuסx.
peal
1 - être mauvais, affliger.
2 - déplaire.
3 - tomber malade.
4 - sentir mauvais.
5 - être mécontent.
2 - déplaire.
3 - tomber malade.
4 - sentir mauvais.
5 - être mécontent.
paal
1 - épouser.
2 - dominer.
3 - prendre possession.
2 - dominer.
3 - prendre possession.
nifal
1 - épousé.
2 - habité (en parlant d'un pays).
2 - habité (en parlant d'un pays).
peal
cohabiter.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10