1. מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רִבִּי יוֹחָנָן שְׁנַיִם אוֹמְרִים נִתְקַדְּשָׁה וּשְׁנַיִם אוֹמְרִים לֹא _ _ _ לֹא תִינָּשֵׂא וְאִם נִישֵּׂאת לֹא תֵצֵא אָמַר רִבִּי הוֹשַׁעְיָה פָּתַר לָהּ רִבִּי יוֹחָנָן שְׁנַים אוֹמְרִים נִתְקַדְּשָׁה וְנִתְגָּרְשָׁה וּשְׁנַיִם אוֹמְרִים לֹא נִתְגָּרְשָׁה לֹא תִינָּשֵׂא וְאִם נִישֵּׂאת לֹא תֵצֵא מַה בֵּינָהּ לְקַדְמִיתָא תַּמָּן הוּחְזְקָה אֵשֶׁת אִישׁ בִּפְנֵי הַכֹּל בְּרַם הָכָא לֹא הוּחְזְקָה אֵשֶׁת אִישׁ אֶלָּא בִּפְנֵי שְׁנַיִם לִכְשֶׁיָּבוֹאוּ שְׁנַיִם וְיֹאמְרוּ זֶהוּ שֶׁקִּידֵּשׁ:
מוּתָּר
נִתְקַדְּשָׁה
בּוֹ
פְּטוּרָה
2. הלכה הָאִשָּׁה שֶּׁהָלַךְ בַּעֲלָהּ וּבְנָהּ לִמְדִינַת הַיָּם כוּל' מָה אַתְּ עֲבַד כְּעֵידֵי מִיתָה אוֹ כְעֵידֵי גֵירוּשִׁין אִין תַּעַבְדִּיבָהּ כְּעֵידֵי מִיתָה פְּלִיגָא עַל רַבָּנִן דְּתַמָּן אִין תַּעַבְדִּינָהּ כְּעֵידֵי גֵירוּשִׁין פְּלִיגָא בֵּין עַל רַבָּנִין דְּהָכָא בֵין עַל רַבָּנִין דְּתַמָּן אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן וְתַנֵּי כֵן שֻׁנַיִם אוֹמְרִים מֵת וּשְׁנַיִם אוֹמְרִים לֹא מֵת לֹא תִינָּשֵׂא וִאִם נִישֵּׂאת לֹא תֵצֵא שְׁנַיִם אוֹמְרִים נִתְגָּרְשָׁה וּשְׁנַיִם אוֹמְרִים לֹא נִתְגָּרְשָׁה לֹא תִינָּשֵׂא וְאִם נִישֵּׂאת תֵּצֵא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''56a''> 56a תַּמָּן אָמְרִין לֹא שַׁנְייָא הִיא מִיתָה הִיא גֵירוּשִׁין לֹא תִינָּשֵׂא וְאִם נִישֵּׂאת לֹא תֵצֵא עַל דַעֲתִּין דְּרַבָּנִין דְּתַמָּן נִיחָא הִיא מִיתָה הִיא גֵירוּשִׁין עַל דַעֲתָּם דְּרַבָּנִן דְּהָכָא מַה בֵין מִיתָה מַה בֵין גֵּירוּשִׁין רִבִּי זְעִירָה אָמַר לָהּ סְתָם רִבִּי חִייָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר הַדַּעַת מַכְרָעַת בְּעֵידֵי מִיתָה מֵאַחַר שֶׁאִילּוּ יָבוֹא הוּא מַכְחִישׁ אָמַר רִבִּי חִזְקִיָּה רַבָּנִן דְּתַמָּן כְּדַעְתִּין כְּמוֹ דְּרַבָּנִן דְּתַמָּן אוֹמְרִים בְּשָׁעָה שֶׁיָּצָאת בְּעֵידוּת בְּרוּרָה יָצָאת בּוֹ כֵּן רַבָּנִין דְּהָכָא אָמְרִין בְּשָׁעָה שֶׁנִּיסֵּית בְּעֵידוּת בְּרוּרָה נִיסֵּית אָמַר רִבִּי יוֹסֵי מִסְתַּבְּרָא דְלָא מִחְלְפָא שִּׁיטָּתִין דְּרַבָּנִן דְּתַמָּן לֹא מוֹדֵיי רַבָּנִן דְּתַמָּן שֶׁאִילּוּ מִשָּׁעָה רִאשׁוֹנָה שְׁנַיִם _ _ _ מֵת אָבִיהָ מִתּוֹכָהּ וּשְׁנַיִם אוֹמְרִים לֹא מֵת אָבִיהָ מִתּוֹכָהּ שֶׁהַשָּׂדֶה בְּחֶזְקַת שֶׁלָּרְאוּבֵן אִילּוּ אָמְרוּ שְׁנַיִם נִתְקַדְּשָׁה וְנִתְגָּרְשָׁה וְנִשֵּׂאת וּשְׁנַיִם אוֹמְרִים לֹא נִתְגָּרְשָׁה לֹא תֵצֵא יְאוּת:
שֶׁלָּרְאוּבֵן
אוֹמְרִים
חִילּוּף
חֵלֶב
3. _ _ _ הָאִשָּׁה שֶׁהָלַךְ בַּעֲלָהּ וּבְנָהּ לִמְדִינַת הַיָּם וּבָאוּ וְאָמְרוּ מֵת בַּעֲלֵיךְ וְאַחַר כָּךְ מֵת בְּנֵךְ וְנִישֵּׂאת וְאַחַר כָּךְ אָמְרוּ לָהּ חִילּוּף הָיוּ הַדְּבָרִים תֵּצֵא וְהַוְולָד הָרִאשׁוֹן וְהָאַחֲרוֹן מַמְזֵר:
שֶׁאֵינוֹ
מִכָּן
שֶׁקִּידֵּשׁ
משנה
4. הלכה נִישֵּׂאת עַל פִּי בֵּית דִּין כול' רִבִּי בָּא רַב הַמְנוּנָא וְרִבִּי זְעִירָא תְּרֵיהוֹן אָמְרִין זֶהוּ רֹאשׁוֹ שֶׁלַּפֶּרֶק מַה אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בִּשְׁאָר כָּל הַדְּבָרִים נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר כָּל שֶׁהוּא פוֹסֵל עַל יְדֵי אֲחֵרִים פּוֹסֵל עַל יְדֵי עַצְמוֹ וְכָל שֶׁאֵינוֹ פוֹסֵל עַל יְדֵי אֲחֵרִים אֵינוֹ פוֹסֵל עַל יְדֵי עַצְמוֹ וְאָמַר רִבִּי בָּא רַב הַמְנוּנָא וְרִבִּי זְעִירָא תְּרֵיהוֹן אָמְרִין זֶהוּ רֹאשׁוֹ שֶׁלַּפֶּרֶק <i data overlay=''Vilna _ _ _ data value=''55b''> 55b הָדָא אָמְרָה לֹא חָלוּק רִבִּי יוֹסֵי בִּשְׁאָר כָּל הַדְּבָרִים:
Pages''
הַדַּעַת
אוֹ
חִייָה
5. מַה אָמַר רִבִּי לָעְזָר בִּכְתוּבָּה מַה אִם דְּבָרִים שֶׁנָּפְלוּ דֶרֶךְ אִיסּוּר אַתְּ אוֹמֵר זַכַּאי כְּתוּבָּה _ _ _ לוֹ דֶרֶךְ הֵיתֵר לֹא כָּל שֶׁכֵּן:
שֶׁנָּפְלָה
שֶׁלֹּא
בְּשָׁעָה
אָמְרוּ
1. ?
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - revêtir, envelopper.
2 - seller.
3 - guérir.
4 - חֹבֵשׁ : médecin, chef.
5 - emprisonner.
6 - planter une espèce près d'une autre.
7 - interdiction de se vêtir.
nifal
1 - détenu.
2 - défendu.
piel
1 - bander.
2 - arrêter.
poual
être bandé.
hifil
entraîner une interdiction.
hitpael
être détenu.
paal
1 - battre, secouer.
2 - frapper.
nifal
1 - battu.
2 - abattre.
piel
lancer avec force.
nitpael
implorer.
paal
rouge.
piel
teindre en rouge.
poual
teint en rouge.
hifil
devenir rouge.
hitpael
paraître rouge.
peal
découper.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
3. ?
4. ל ?
1 - voici.
2 - n. pr.
ignorance, péché, erreur.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
princes, chefs, hommes de qualité.
5. אַחַר ?
après, ensuite.
poli (d'un métal).
fosse.
1 - abaissement.
2 - humilité.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10