1. משנה הָאִשָּׁה שֶׁהָלַךְ בַּעֲלָהּ וּבְנָהּ _ _ _ הַיָּם וּבָאוּ וְאָמְרוּ מֵת בַּעֲלֵיךְ וְאַחַר כָּךְ מֵת בְּנֵךְ וְנִישֵּׂאת וְאַחַר כָּךְ אָמְרוּ לָהּ חִילּוּף הָיוּ הַדְּבָרִים תֵּצֵא וְהַוְולָד הָרִאשׁוֹן וְהָאַחֲרוֹן מַמְזֵר:
וְהַוְולָד
יוֹסֵי
חַגַּיי
לִמְדִינַת
2. סוֹטָה כְּשֵׁם שֶׁהִיא אֲסוּרָה לַבַּעַל כָּךְ הִיא אֲסוּרָה לַבּוֹעֵל כְּשֵׁם שֶׁהִיא אֲסוּרָה לְאָחִיו שֶׁלַּבַּעַל כָּךְ הִיא אֲסוּרָה לְאָחִיו שֶׁלַּבּוֹעֵל יָכוֹל כְּשֵׁם שֶׁצָּרַת סוֹטָה אֲסוּרָה לְאָחִיו שֶׁלַּבַּעַל כָּךְ תְּהֵא אֲסוּרָה לְאָחִיו שֶׁלַּבּוֹעֵל נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא הָאִשָּׁה שֶׁהָלַךְ בַּעֲלָהּ לִמְדִינַת הַיָּם בָּאוּ וְאָמְרוּ לָהּ מֵת בַּעֲלֵיךְ וְהָיָה לָהּ יָבָם כָּאן וְיִבְּמָהּ וָמֵת וְאַחַר כָּךְ בָּא בַּעֲלָהּ אָסוּר בָּהּ וּמוּתָּר בְּצָרָתָהּ אָסוּר בָהּ וּמוּתָּר בְּאֵשֶׁת אָחִיו וְאֵשֶׁת אָחִיו לֹא כְצָרַת סוֹטָה הִיא הָדָא אָמְרָה שֶׁצָּרַת סוֹטָה מוּתָּר לְאָחִיו שֶׁלַּבּוֹעֵל אָמַר רִבִּי יוּדָן אַתְייָא כְרַבָּנִן דְּתַמָּן דְּאָמַר רִבִּי הִילָא וְתַנֵּיי תַמָּן כָּל הַעֲרָיוֹת אֵינָן צְרִיכוֹת מִמֶּינּוּ גֵט חוּץ מֵאֵשֶׁת אִישׁ בִּלְבָד רִבִּי _ _ _ אוֹמֵר אַף אֲחוֹת אִשְׁתּוֹ וְאֵשֶׁת אָחִיו בְּרַם כְּרַבָּנִן דְּהָכָא רִבִּי חִייָה אָמַר בְּשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן הַכֹּל מוֹדִין בְּאֵשֶׁת אָחִיו שֶׁהִיא צְרִיכָה הִימֶּינּוּ גֵט <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''55a''> 55a מִשּׁוּם הֲלָכָה אֵשֶׁת אִישׁ קָנָה בָהּ עֶרְוָה הִיא וְעֶרְוָה פּוֹטֶרֶת צָרָתָהּ אָמַר רִבִּי חֲנַנְיָה אֲפִילוּ כְרַבָנִן דְּהָכָא אַתְייָא הִיא בָּהּ קָנְסוּ וְלֹא קָנְסוּ בְיוֹרְשֶׁיהָ אָמַר רִבִּי חֲנַנְיָה בְּרֵיהּ דְּרִבִּי הִילֵּל אִם כְּרַבָּנִן דְּתַמָּן יְהֵא מוּתָּר בָּהּ רִבִּי זְעִירָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן צָרַת סוֹטָה אֲסוּרָה וְצָרַת גְּרוּשָׁה מוּתֶּרֶת רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן כָּל הַצָּרוֹת מוּתָּרוֹת חוּץ מִצָּרַת סוֹטָה שְׁמוּאֵל אָמַר גְּרוּשָׁה עַצְמָהּ מוּתֶּרֶת לְבֵיתָהּ מַה פְלִיג בְּגִין דַּהֲווֹן עָסְקִין בְּצָרוֹת לֹא אִדְכָּרִין גְּרוּשׁוֹת צָרַת סוֹטָה לָמָּה הִיא אֲסוּרָה רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר מֵרֵיח עֶרְוָה נָגְעוּ בָהּ רַב אָמַר מִפְּנֵי שֶׁכָּתוּב בָּהּ טוּמְאָה כַעֲרָיוֹת:
בִּלְבָד
הוֹרָייָתָן
הֲלָכָה
עֲקִיבָה
3. מַה אָמַר רִבִּי לָעְזָר בִּכְתוּבָּה מַה אִם דְּבָרִים שֶׁנָּפְלוּ דֶרֶךְ אִיסּוּר אַתְּ אוֹמֵר _ _ _ כְּתוּבָּה שֶׁנָּפְלָה לוֹ דֶרֶךְ הֵיתֵר לֹא כָּל שֶׁכֵּן:
וְאֵין
זַכַּאי
הַוְולָד
שֶׁלַּפֶּרֶק
4. הלכה נִישֵּׂאת עַל פִּי בֵּית דִּין כול' רִבִּי בָּא רַב הַמְנוּנָא וְרִבִּי זְעִירָא תְּרֵיהוֹן _ _ _ זֶהוּ רֹאשׁוֹ שֶׁלַּפֶּרֶק מַה אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בִּשְׁאָר כָּל הַדְּבָרִים נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר כָּל שֶׁהוּא פוֹסֵל עַל יְדֵי אֲחֵרִים פּוֹסֵל עַל יְדֵי עַצְמוֹ וְכָל שֶׁאֵינוֹ פוֹסֵל עַל יְדֵי אֲחֵרִים אֵינוֹ פוֹסֵל עַל יְדֵי עַצְמוֹ וְאָמַר רִבִּי בָּא רַב הַמְנוּנָא וְרִבִּי זְעִירָא תְּרֵיהוֹן אָמְרִין זֶהוּ רֹאשׁוֹ שֶׁלַּפֶּרֶק <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''55b''> 55b הָדָא אָמְרָה לֹא חָלוּק רִבִּי יוֹסֵי בִּשְׁאָר כָּל הַדְּבָרִים:
אָמְרִין
וְאִשָּׁה
הִיא
בִּמְצִיאָתָהּ
5. לֹא מִסְתַּבְּרָא דְּלֹא נִיסֵּית בִּרְשׁוּת מוּתֶּרֶת שֶׁלֹּא בִרְשׁוּת אֲסוּרָה אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן דִּבְרֵי רִבִּי שִׁמְעוֹן עָשׂוּ בֵית דִּין הוֹרָייָתָן בְּזָדוֹן אִישׁ וְאִשָּׁה נִישֵּׂאת שֶׁלֹּא בִרְשׁוּת כְּשִׁגְּגַת אִישׁ וְאִשָּׁה אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן לֵית כָּאן פְּטוּרָה אֶלָּא חַייֶבֶת הָתִיב רִבִּי חַגַּיי קוֹמֵי רִבִּי _ _ _ וִיהִי כֵן בְּהוֹרָייָה בְּשֶׁהוֹרוּ מוּתָּר לָבוֹא עַל אֵשֶׁת אִישׁ וְלֹא עֲקִירַת גּוּף הוּא בְּשֶׁהוֹרוּ עַד חָמֵשׁ שָׁנִים אֲסוּרָה מִכָּן וְאֵילַךְ מוּתֶּרֶת וִיהִי כֵן בְּקִילְקוּל הַקִּילְקוּל דּוֹמֶה לַאֲכִילַת חֵלֶב וְדָם בְּשֶׁהוֹרוּ מוּתָּר לֶאֱכֹל חֵלֶב וְדָם:
דִּין
מַמְזֵר
דְּאָמַר
יוֹסֵי
1. ד.מ.ה. ?
paal
1 - ressembler.
2 - cesser.
3 - comparer.
4 - s'apaiser.
5 - s'imaginer.
nifal
1 - semblable.
2 - se taire.
3 - détruit.
piel
1 - comparer.
2 - s'imaginer.
poual
ressembler.
hitpael
1 - ressembler.
2 - se comparer.
nitpael
se comparer.
peal
1 - ressembler.
2 - s'imaginer.
3 - se taire.
pael
1 - comparer.
2 - avoir l'intention.
hitpeel
1 - semblable.
2 - apparaître.
paal
braire, gémir.
paal
circoncire.
nifal
circoncis, retranché.
paal
faire signe des yeux, cligner.
peal
1 - opprimer.
2 - être dur comme du bois.
2. עֶרְוָה ?
n. pr.
1 - nudité.
2 - union interdite.
3 - déshonneur.
1 - destruction.
2 - boucles.
n. pr.
3. מַעֲשֶׂה ?
n. pr.
1 - épine, buissons épais.
2 - hameçon.
3 - chaîne.
1 - morceau de bœuf rôti.
2 - gâteau de dattes.
1 - action.
2 - ouvrage.
3 - récompense.
4. חַגַּי ?
airain.
casse aromatique.
n. patron.
n. pr.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10