1.
וְלֹא פֵירוֹת _ _ _ רִבִּי אֲבִינָא שֶׁאֵינָהּ יְכוֹלָה לְהוֹצִיא מִמֶּנּוּ אֲכִילַת פֵּירוֹת שֶׁאָכַל הָדָא דְתֵימַר בְּשֶׁאָכַל עַד שֶּׁלֹּא בָא הָרִאשׁוֹן אֲבָל אִם אָכַל מִשֶּׁבָּא הָרִאשׁוֹן מוֹצִיאָה:
וְאָמַר
נְפַק
דֶרֶךְ
אֵינָן
2.
וְאִם נָטְלָה מִזֶּה וּמִזֶּה תַּחֲזִיר הָדָא דְתֵימַר בְּשֶׁנָּטְלָה מִשֶּׁבָּא הָרִאשׁוֹן אֲבָל אִם נָטְלָה עַד שֶׁלֹּא בָא הָרִאשׁוֹן <i _ _ _ overlay=''Vilna Pages'' data value=''54a''> 54a כְּמָא דְלָא מַפְקָה מִינֵּיהּ כֵּן לֹא מַפְקֵא מִינָּהּ:
בְּתוֹךְ
data
דְתַנֵּי
כְּדוֹן
3.
לֹא זֶה וְזֶה מִיטַּמִּין לָהּ _ _ _ הִיא דְתַנֵּי רִבִּי חִייָה מִטַּמֵּא הוּא אָדָם לְאִשְׁתּוֹ כְשֵׁירָה וְאֵינוֹ מִטַּמֵּא לְאִשְׁתּוֹ פְסוּלָה:
בִּלְבָד
הָדָא
מִזֶּה
מַמְזֵר
4.
וְהַווְלָד מַמְזֵר מִזֶּה וּמִזֶּה נִיחָא דִוְולָד _ _ _ מִן הַשֵּׁינִי הַוְולָד מַמְזֵר מִן הָרִאשׁוֹן רִבִּי בָּא בְשֵׁם רִבִּי זְעִירָה אָמַר דְּרִבִּי עֲקִיבָה הִיא דְּרִבִּי עֲקִיבָה אָמַר הַבָּא עַל סוֹטָתוֹ הַוְולָד מַמְזֵר הַמַּחֲזִיר גְּרוּשָּׁתוֹ מִשְּׁנִּשֵּׂאת הַוְולָד מַמְזֵר רִבִּי יוֹסֵי בְשֵׁם רִבִּי הִילָא דִּבְרֵי הַכֹּל הַוְולָד כָּשֵּׁר כְּגִיטָּהּ כֵּן מַמְזֵירָהּ מַה נְפַק מן בֵּינֵיהוֹן נָתַן לָהּ הַשֵּׁינִי גֵט וְאַחַר כָּךְ בָּא עָלֶיהָ הָרִאשׁוֹן עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי בָּא בְשֵׁם רִבִּי זְעִירָה הַוְולָד מַמְזֵר כְּרִבִּי עֲקִיבָה עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוֹסֵי בְשֵׁם רִבִּי הִילָא דִּבְרֵי הַכֹּל הַוְולָד כָּשֵּׁר:
הָאָב
מַמְזֵר
הַכְּהוּנָּה
כָּשֵּׁר
5.
רִבִּי בִּיסְנָא בְשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי כֹּהֶנֶת שֶׁזִּינָת אוֹכֶלֶת בְּמַעֲשֵׂר וְלֹא מַתְנִיתָא הִיא בַּת כֹּהֵן מִן הַתְּרוּמָה הָא בְמַעֲשֵׂר _ _ _ כְּמָאן דְּאָמַר אֵין נוֹתְנִין מַעֲשֵׂר לִכְהוּנָּה אָמַר רִבִּי נָסָא מִילֵּיהוֹן דְּרַבָּנִין פְּלִיגִין דְאָמַר רִבִּי הִילָא שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹסִינָא בְשֵׁם רִבִּי הוֹשַׁעְיָה כֹּהֵן שֶׁבָּא עַל גְּרוּשָׁה וְהוֹלִיד בֶּן וּמֵת הָאָב בְּתוֹךְ שְׁלֹשִׁים יוֹם הַבֶּן הַייָב לִפְדוֹת אֶת עַצְמוֹ לְאַחַר שְׁלֹשִׁים יוֹם חֲזָקָה שֶׁפְּדָייוֹ אָבִיו וְאִם לָאֲחֵרִים הוּא פוֹדֶה לֹא כָּל שֶׁכֵּן בְּנוֹ:
לָוֹ
כְשֵׁירָה
אוֹכֶלֶת
כָּל
1. אַרְבָּעָה ?
1 - blessure.
2 - outil pour puiser.
2 - outil pour puiser.
action de se laver.
n. pr.
1 - quatre.
2 - couchage.
2 - couchage.
2. .ב.ו.א ?
paal
1 - achevé.
2 - finir.
3 - languir, espérer.
2 - finir.
3 - languir, espérer.
piel
1 - achever, résoudre.
2 - anéantir, épuiser.
2 - anéantir, épuiser.
poual
achevé.
hitpael
exterminé.
peal
s'achever.
pael
détruire.
afel
1 - appeler.
2 - entraver.
2 - entraver.
hitpeel
être détenu.
paal
1 - acheter, posséder.
2 - faire, former.
3 - קְנֵה : roseau.
4 - n. pr. (קָנָה, ...).
2 - faire, former.
3 - קְנֵה : roseau.
4 - n. pr. (קָנָה, ...).
nifal
acheté.
hifil
1 - faire acheter.
2 - établir pasteur ou agriculteur.
2 - établir pasteur ou agriculteur.
houfal
acquis.
peal
acheter.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
1 - périr.
2 - diminuer.
2 - diminuer.
3. חֹדֶשׁ ?
1 - excepté, hormis.
2 - prochain, autre, autrui.
2 - prochain, autre, autrui.
grenier.
1 - mois, néoménie.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
poids.
4. מִשׁוּם ?
1 - à cause de.
2 - au nom de.
3 - entrant dans la catégorie de.
2 - au nom de.
3 - entrant dans la catégorie de.
n. pr.
1 - pain, nourriture.
2 - guerre.
3 - n. pr.
4 - בֵּית הַלַּחְמִי : de Bethléhem.
2 - guerre.
3 - n. pr.
4 - בֵּית הַלַּחְמִי : de Bethléhem.
n. pr.
5. שֶׁמָּא ?
1 - à la fin.
2 - partie.
2 - partie.
peut-être, dans le cas où, de peur.
n. pr.
jaune comme de l'or.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10