1.
תַּנֵּי הִכְנִיסָתָן יְלָדִים נוֹטְלָתָן נְעָרִים הִכְנִיסָה לוֹ שְׁנֵי כֵלִים הָיָה אֶחָד יָפֶה כִכְתוּבָּתָהּ נוֹטְלָתוֹ בִכְתוּבָּתָהּ הָיָה אֶחָד וּמֶחֱצָה יָפֶה כִכְתוּבָּתָהּ רַב הוּנָא וְרַב נַחְמָן בַּר יַעֲקֹב חַד אָמַר הוּא נוֹתֵן דְּמֵי הַשֵּׁינִי וְנוֹטְלוֹ וְחוֹרָנָה אָמַר הִיא נוֹתֶנֶת דְּמֵי הַשֵּׁינִי וְנוֹטְלָתוֹ רִבִּי אַבָּא בַּר כַּהֲנָא אָמַר קוֹמֵי רִבִּי אִמִּי רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי יָסָא אֲפִילוּ הָיָה יָפֶה אֶחָד וּמֶחֱצָה בִכְתוּבָּתָהּ הִיא נוֹתֶנֶת דְּמֵי הַשֵּׁינִי וְנוֹטְלָתוֹ שֶׁלֹּא עָלַת _ _ _ דַּעַת שֶׁיִּשְׁתַּמְּשׁוּ אֲחֵרִים בְּכֵלֶיהָ רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי זְעוּרָה מַתְנִיתָא אָמְרָה כֵן הִכְנִיסָתָן בְּדָמִים נוֹטְלָתָן בְּדָמִים:
דְּאַתְּ
שָׂדֶהוּ
אִמִּי
עַל
2.
רִבִּי הִילָא בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר הֵם יֹאכְלוּ וְהֵם יַאֲכִילוּ הָרָאוּי לוֹכַל מַאֲכִיל וְשֶׁאֵינוֹ רָאוּי לוֹכַל אֵינוֹ מַאֲכִיל רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר מִשּׁוּם קְנָס מַה נְפַק מִן בֵּינֵיהוֹן _ _ _ data overlay=''Vilna Pages'' data value=''39a''> 39a עֶבֶד עָרֵל שֶׁקָּנָה לוֹ עֲבָדִים אִין תֵּימַר קְנָס אֵין כָּאן קְנָס אִין תֵּימַר הָרָאוּי לֶאֱכוֹל מַאֲכִיל וְזֶה הוֹאִיל וְאֵינוֹ רָאוּי לֶאֱכוֹל אֵינוֹ מַאֲכִיל:
חֲנַנְיָה
לְשָׁעָה
כַּחֲנַנְיָה
3.
רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא אָמַר בְּעַבְדֵי צֹאן בַּרזֶל פְּלִיגִין רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר מְכָרָן אֵינָן מְכוּרִין אָמַר לֵיהּ רִבִּי לָעְזָר אוֹכְלִין בַּתְּרוּמָה מִכּוֹחוֹ וְאַתְּ אָמְרָת אָכֵין אָמַר לֵיהּ הֲרֵי עַבְדֵי מְלוֹג הֲרֵי הֵן אוֹכְלִין תְּרוּמָה מִכּוֹחוֹ וְאַתְּ אָמַר מְכָרָן אֵינָן מְכוּרִין מִשֶּׁלָּךְ נָתְנוּ לָךְ בְּדִין הוּא שֶׁלֹּא יֹאכַל בַּתְּרוּמָה וְהֵן אָמְרוּ שֶׁיֹּאכַל וְהֵן אָמְרוּ מְכָרָן אֵינָן מְכוּרִין רִבִּי יַעֲקֹב _ _ _ אָחָא בְשֵׁם רִבִּי יֹאשִׁיָּה מַתְנִיתָא מְסַייְעָא לְדֵין וּמַתְנִיתָא מְסַייְעָא לְדֵין מַתְניתָא מְסַייְעָא לְרִבִּי אֶלְיעָזָר עַבְדֵי מְלוֹג יוֹצְאִין בְּשֶׁן וָעַיִן לָאִשָּׁה אֲבָל לֹא לָאִישׁ וְעַבְדֵי צֹאן בַּרְזֶל יוֹצְאִין בְּשֶׁן וָעַיִן לָאִישׁ אֲבָל לֹא לָאִשָּׁה מַה עֲבַד לָהּ רִבִּי יוֹחָנָן קַל הוּא בְשִׁחְרוּר כְּהָדָא דְתַנֵּי הָעוֹשֶׂה עַבְדוֹ אֻפּוֹתֵיקֵי מְכָרוֹ אֵינוֹ מָכוּר שִׁיחְרְרוֹ מְשׁוּחְרָר מַתְנִיתָא מְסַייְעָא לְרִבִּי יוֹחָנָן אֶחָד עַבְדֵי מְלוֹג וְאֶחָד עַבְדֵי צֹאן בַּרְזֶל אֵינָן בְּיוֹם וְיוֹמַיִם וְאֵינָן יוֹצְאִין בְּשֶׁן וָעַיִן בֵּין לָאִישׁ בֵּין לָאִשָּׁה מַה פְלִיגִין בְּשֶׁמְּכָרָן לְעוֹלָם אוֹ בְשֶׁמְּכָרָן לְשָּׁעָה אִין תֵּימַר בְּשֶׁמְּכָרָן לְעוֹלָם וְלֹא מְכָרָן לְשָׁעָה דִּבְרֵי הַכֹּל מְכוּרִין אִין תֵּימַר בְּשֶׁמְּכָרָן לְשָׁעָה אֲבָל לֹא מְכָרָן לְעוֹלָם דִּבְרֵי הַכֹּל אֵינָן מְכוּרִין נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא הָעוֹשֶׂה שָׂדֶהוּ אֻפּוֹתֵיקֵי לְאִשָּׁה בִּכְתוּבָתָהּ וּלְבַעַל חוֹבוֹ עַל חוֹבוֹ מְכָרָהּ הֲרֵי זוֹ מְכוּרָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''39b''> 39b הַלּוֹקֵחַ יָחוּשׁ לְעַצְמוֹ רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר לָאִשָּׁה בִּכְתוּבָתָהּ אֵינָהּ מְכוּרָה שֶׁלֹּא עָלְתָ עַל דַּעַת שֶׁתְּהֵא אִשָּׁה מְחַזֶּרֶת עַל בָּתֵּי דִינִין אָמְרוּ אַתְיָא דְּרִבִּי לָעְזָר כְּרַבָּנִן דְּרִבִּי יוֹחָנָן כְּרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל הֲוֵי בְּשֶׁמְּכָרָן לְשָׁעָה אֲנָן קַייָמִין אֲבָל אִם מְכָרָן לְעוֹלָם דִּבְרֵי הַכֹּל אֵינָן מְכוּרִין:
לַחֲבֵרָייָא
הִכְנִיסָה
לְעוֹלָם
בַּר
4.
ווְלַד בֶּהֱמַת מְלוֹג לְבַעַל וְולַד שִׁפְחַת מְלוֹג לָאִשָּׁה חֲנַנְיָה בֶּן אֲחִי יְהוֹשֻׁעַ אָמַר וְולַד בֶּהֱמַת מְלוֹג כִּוְולַד שִׁפְחַת מְלוֹג רִבִּי לָעְזָר אָמַר לַחֲבֵרָייָא הֲווֹן יָדְעִין דּוּ רִבִּי יוֹחָנָן כַּחֲנַנְיָה בֶּן אֲחִי יְהוֹשֻׁעַ רַב וּשְׁמוּאֵל רַב כְּרַבָּנִן וּשְׁמוּאֵל כַּחֲנַנְיָה בֶּן אֲחִי יְהוֹשֻׁעַ מָתִיב שְׁמוּאֵל לְרַב עַל דַּעְתָּךְ דְּאַתְּ אָמַר מִשֶּׁלָּאִשָּׁה הֵן מֵאַתָּה לֹא יִטּוֹל הַבְּכוֹר _ _ _ שְׁנַיִם הַגַּע עַצְמָךְ שֶׁהִכְנִיסָן קְטַנִּים וְגָדְלוּ הֲרֵי הֵן שֶׁלָּאִשָּׁה הֵן וְאַתְּ מוֹדֶה לִי שֶׁהַבְּכוֹר נוֹטֵל פִּי שְׁנַיִם:
אָמְרוּ
פִּי
נוֹטֵל
הֵן
5.
רִבִּי חִייָה בַּר אָדָא בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי מָנָא מַהוּ עַבְדֵי _ _ _ אָמַר לֵיהּ כְּמַה דְאַתְּ אָמַר מְלִיג מְלִיג:
מִשּׁוּם
מְלוֹג
רַב
מַהוּ
1. ?
2. לֹא ?
1 - méchant, pécheur.
2 - le coupable, qui a tort.
2 - le coupable, qui a tort.
n. pr.
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
3. כָּאן ?
ici.
marqueté, rayé.
1 - prince, chef.
2 - Le pluriel peut signifier : choses sublimes.
2 - Le pluriel peut signifier : choses sublimes.
n. pr.
4. .נ.ט.ל ?
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
hifil
1 - nettoyer, laver.
2 - repousser.
2 - repousser.
houfal
être lavé.
paal
1 - changer.
2 - opposer.
3 - renverser.
4 - se tourner.
2 - opposer.
3 - renverser.
4 - se tourner.
nifal
1 - se changer.
2 - renversé.
2 - renversé.
piel
renverser.
poual
à l'envers, illogique.
houfal
se changer.
hitpael
se tourner ça et là, se changer.
nitpael
se tourner ça et là, se changer.
paal
1 - cacher, enfouir.
2 - conserver les plats chauds.
2 - conserver les plats chauds.
nifal
se cacher.
piel
cacher.
hifil
1 - cacher.
2 - se cacher.
2 - se cacher.
5. רַב ?
1 - scorpion.
2 - fouet armé de pointes.
2 - fouet armé de pointes.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
palmes artificielles pour ornement d'architecture.
sort.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10