1.
משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''36a''> 36a אַלְמָנָה לְכֹהֵן גָּדוֹל גְּרוּשָׁה וַחֲלוּצָה לְכֹהֵן הֶדְיוֹט מִן הָאֵירוּסִין לֹא יֹאכְלוּ בַתְּרוּמָה רִבִּי אֶלְעָזָר וְרִבִּי שִׁמְעוֹן מַכְשִׁירִין _ _ _ אוֹ נִתְגָּרְשׁוּ מִן הַנִּישּׂוּאִין פְּסוּלוֹת מִן הָאֵרוּסִין כְּשֵׁירוֹת:
מַאֲכִיל
נִתְאַלְמְנוּ
הָעֲטָרָה
כְּרִבִּי
2.
הלכה וְכֵן הַבָּא עַל אַחַת מִכָּל הָעֲרָיוֹת כול' אַלְמָנָה לֹא יִקָּח יָכוֹל אֲפִילוּ אוֹנֶס תַּלְמוּד לוֹמַר לֹא יְחַלֵּל זַרְעוֹ בְּעַמָּיו יָכוֹל אֲפִילוּ הֶעֱרָה תַּלְמוּד לוֹמַר לֹא יָחִיל וְלֹא יְחַלֵּל אֲפִילוּ בְאוֹנְסִין לֹא יָחִיל וְלֹא יְחַלֵּל אֲפִילוּ בְהֶעֱרָייָה עַד כְּדוֹן כְּרִבִּי עֲקִיבָה כְּרִבִּי יִשְׁמָעֵאל תַּנֵּי רִבִּי יִשְׁמָעֵאל נֶאֱמַר כָּאן לְקִיחָה וְנֶאֱמַר לְהַלָּן לְקִיחָה בִּשְׁאָר כָּל הַעֲרָיוֹת מַה לְקִיחָה שֶׁנֶּאֶמְרָה בִשְׁאָר כָּל הַעֲרָיוֹת עָשָׂה בָהֶן אֶת הַמְּעָרֶה כְגוֹמֵר אַף לְקִיחָה שֶׁנֶּאֶמְרָה כָאן נַעֲשֶׂה בָהּ אֶת הַמְּעָרֶה כְגוֹמֵר רִבִּי חַגַּיי בָּעֵי אִי מַה לְקִיחָה שֶׁנֶּאֶמְרָה בִשְׁאָר כָּל הַעֲרָיוֹת עָשָׂה בָהֶן אֶת הַמְּעָרֶה כְגוֹמֵר וְהַוְולָד מַמְזֵר אַף לְקִיחָה שֶׁנֶּאֶמְרָה כָאן נַעֲשֶׂה בָהּ אֶת הַמְּעָרֶה כְגוֹמֵר וְהַוְולָד יְהֵא מַמְזֵר אָמַר רִבִּי יוֹסָה לֵיידֶה מִילָּה אִתְמַר חָלָל לֹא דְמַמְזֵר רוֹב מִן הֶחָלָל אָתָא רִבִּי בּוּן בַּר בִּיסְנָה בְשֵׁם רִבִּי בָּא בַּר מָמָל נֶאֱמַר כָּאן לְקִיחָה וְנֶאֱמַר לְהַלָּן לְקִיחָה בְּשׁוֹמרֶת יָבָם מַה לְקִיחָה שֶׁנֶּאֶמְרָה בְשׁוֹמֶרֶת יָבָם עָשָׂה בָהֶן אֶת הַמְּעָרֶה כְגוֹמֵר וְהַוְולָד כָּשֵּׁר אַף לְקִיחָה שֶׁנֶּאֶמְרָה כָאן נַעֲשֶׂה בָהּ אֶת הַמְּעָרֶה כְגוֹמֵר וְהַוְולָד כָּשֵּׁר דְּאָמַר רִבִּי בָּא בַּר מָמָל הֶעֱרָה בָהּ חַייָב מִשּׁוּם חֲלָלָה נִכְנְסָה הָעֲטָרָה חַייָב מִשּׁוּם בִּיאָה _ _ _ אֶת הַבִּיאָה חַייָב מִשּׁוּם מְחַלֵּל:
בִּיסְנָה
כול'
רִבִּי
גָּמַר
3.
מַהוּ שֶׁתֹּאכַל בִּתְרוּמָה רִבִּי בָּא בְשֵׁם שְׁמוּאֵל נִרְאִין הַדְּבָרִים אִם הָיְתָה אוֹכֶלֶת בִּתְרוּמָה בְחַיֵּי בַעֲלָהּ אוֹכֶלֶת וְאִם לָאו אֵינָהּ אוֹכֶלֶת רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר אֲפִילוּ לֹא אָכְלָה אוֹכֶלֶת רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר _ _ _ data overlay=''Vilna Pages'' data value=''35b''> 35b אֲפִילוּ נִרְאֵית לֶאֱכוֹל מַתְנִיתָא מְסַייְעָא לְדֵין מַתְנִיתָא מְסַייְעָא לְדֵין מַתְנִיתָא מְסַייְעָא לִשְׁמוּאֵל בַּת יִשְׂרָאֵל פִּיקַּחַת שֶׁנִּישֵּׂאת לְכֹהֵן חֵרֵשׁ אֵינָהּ אוֹכֶלֶת בִּתְרוּמָה מֵת וְנָפְלָה לִפְנֵי הַיָּבָם אִם הָיָה פִּיקֵחַ אוֹכֶלֶת חֵרֵשׁ אֵינָהּ אוֹכֶלֶת מַתְנִיתָא מְסַייְעָא לְרִבִּי יוֹחָנָן בַּת יִשְׂרָאֵל פִּיקַּחַת שֶׁנִּתְאָרְסָה לְכֹהֵן פִּיקֵּחַ לֹא הִסְפִּיק לְכוֹנְסָהּ לְחוּפָּה שֶׁלְּנִישּׂוּאִין עַד שֶׁיֶּחֱרַשׁ הוּא אוֹ עַד שֶׁנִּתְחָרְשָׁה הִיא אֵינָהּ אוֹכֶלֶת בִּתְרוּמָה מֵת וְנָפְלָה לִפְנֵי הַיָּבָם אֲפִילוּ חֵרֵשׁ אוֹכֶלֶת בְּזֶה יִיפֶּה כוֹחַ הַיָּבָם מִכּוֹחַ הַבַּעַל שֶׁהַיָּבָם חֵרֵשׁ מַאֲכִיל וְהַבַּעַל חֵרֵשׁ אֵינוֹ מַאֲכִיל:
נַעֲשֶׂה
וּלְנָתִין
שֶׁנֶּאֶמְרָה
4.
משנה וְכֵן הַבָּא עַל אַחַת מִכָּל הָעֲרָיוֹת _ _ _ בַּתּוֹרָה אוֹ פְסוּלוֹת אַלְמָנָה לְכֹהֵן גָּדוֹל גְּרוּשָׁה וַחֲלוּצָה לְכֹהֵן הֶדְיוֹט מַמְזֶרֶת וּנְתִינָה לְיִשְׂרָאֵל וּבַת יִשְׂרָאֵל לְמַמְזֵר וּלְנָתִין פָּסַל וְלֹא חָלַק בֵּין בִּיאָה לְבִיאָה:
הָאֲמוּרוֹת
פְסוּלוֹת
נַעֲשֶׂה
שֶׁהַיָּבָם
1. עֲטָרָה ?
ici.
1 - aqueduc, canal.
2 - tuyau d'eau.
3 - crochet, gond.
2 - tuyau d'eau.
3 - crochet, gond.
1 - couronne.
2 - ornement.
3 - haie.
4 - corniche.
5 - n. pr.
2 - ornement.
3 - haie.
4 - corniche.
5 - n. pr.
n. pr.
2. נְתִינָה ?
espèce de sauterelle.
chez.
1 - action de donner.
2 - habillage.
3 - n. pr.
2 - habillage.
3 - n. pr.
permission.
3. .י.כ.ל ?
nifal
changer, être ébranlé.
hifil
changer, être ébranlé.
peal
dire.
paal
1 - forcer.
2 - violer.
2 - violer.
nifal
1 - violé.
2 - contraint.
3 - perdu.
2 - contraint.
3 - perdu.
peal
forcer.
paal
ramasser, recueillir.
nifal
être ramassé.
piel
amasser, glaner.
poual
être rassemblé.
hitpael
s'assembler, se ramasser.
paal
1 - pouvoir.
2 - vaincre.
3 - יָכוֹל : il se pourrait.
4 - n. pr. (יוּכַל, ...).
2 - vaincre.
3 - יָכוֹל : il se pourrait.
4 - n. pr. (יוּכַל, ...).
peal
pouvoir.
4. פִּקֵּחַ ?
fente d'un rocher, caverne.
juge.
clairvoyant, sage.
n. pr.
5. שְׁמוּאֵל ?
n. pr.
1 - breuvage.
2 - arrosement.
2 - arrosement.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 9