1. משנה נָתַן גֵּט וְעָשָׂה _ _ _ צְרִיכָה גֵט וַחֲלִיצָה נָתַן גֵּט וּבָעַל צְרִיכָה גֵט וַחֲלִיצָה נָתַן גֵּט וְחָלַץ אֵין אַחַר חֲלִיצָה כְּלוּם:
מַאֲמָר
בָּא
וְאַחַת
פּוֹסְלָתָהּ
2. הלכה נָתַן _ _ _ וְעָשָׂה מַאֲמָר כול' גֵּט לְמַאֲמָרוֹ וַחֲלִיצָה לְזִיקָתוֹ:
בַּר
תָּפְשׂוּ
גֵּט
כְּמָאן
3. אָמַר רִבִּי בָּא בַּר מָמָל הָדָא _ _ _ שֶׁמִּצְוָה לְקַדֵּשׁ וְאַחַר כָּךְ לִבְעוֹל מַה אִם שֶׁאֵין כָּתוּב בָּהּ קִידּוּשִׁין אַתְּ אוֹמֵר הֲרֵי זוֹ כְמִצְוָתָהּ הָאִשָּׁה שֶׁכָּתוּב בָּהּ קִידּוּשִׁין לֹא כָּל שֶׁכֵּן:
אָמְרָה
אִם
מַאֲמָר
אָמְרָה
4. משנה חָלַץ וְעָשָׂה בָהּ מַאֲמָר נָתַן גֵּט וּבָעַל אוֹ בָּעַל וְעָשָׂה מַאֲמָר נָתַן _ _ _ וְחָלַץ אֵין אַחַר חֲלִיצָה כְּלוּם <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''32b''> 32b אַחַת יְבָמָה אַחַת וְאַחַת שְׁתֵּי יְבָמוֹת:
כול'
אַחַת
גֵּט
חֲמִי
5. הָדָא אָמְרָה בִּיאָה פְסוּלָה _ _ _ פּוֹטֶרֶת אִיתָא חֲמִי חֲלִיצָה פְסוּלָה פוֹטֶרֶת וּבִיאָה פְסוּלָה אֵינָהּ פּוֹטֶרֶת חֲלִיצָה עַל יְדֵי שֶׁעִיקָּרָהּ פְּסוּלָה פּוֹטֶרֶת בִּיאָה עַל יְדֵי שֶׁאֵין עִיקָּרָהּ פְּסוּלָה אֵינָהּ פּוֹטֶרֶת וְלֹא תִפְטוֹר בָּהּ לַקּוּל וְתִפְטוֹר בָּהּ לַחוֹמֶר וְלֵיי דֶה מִילָּה שֶׁאִם בָּא אֶחָד וְקִידֵּשׁ אֶת הַצָּרָה תָּפְשׂוּ בָהּ קִידּוּשִׁין אָמַר רִבִּי יוּדָן קִייַמְתִּיהָ כָּל יְבָמָה שֶׁאֵין כּוּלָּהּ לַחוּץ לְעוֹלָם הִיא בִפְנִים עַד שֶׁתֵּצֵא לַחוּץ:
חֲמִי
מִכֵּיוָן
אֵין
אֵינָהּ
1. בֵּין ?
entre, au milieu de.
1 - rome.
2 - romain, latin.
vol, pillage.
être rempli, plein.
2. בִּיאָה ?
1 - entrée, venue.
2 - coucher du soleil.
3 - l'acte sexuel.
faute, péché.
frais, humide.
n. pr.
3. חֲלוּצָה ?
1 - araméen.
2 - païen.
veuve sans enfant déliée de l'obligation d'épouser son beau-frère.
chagrin, tristesse, affliction.
louanges, réjouissances.
4. עִקָּר ?
épouvante.
n. pr.
1 - principe, origine.
2 - racine, souche.
puits, mare.
5. צָרִיךְ ?
1 - action de se coucher.
2 - quatrième partie, quart, côté d'un carré.
3 - n. pr.
n. pr.
devoir, falloir, avoir besoin.
femme aimant sortir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10