1.
רִבִּי יוּדָן בָּעֵי קִידֵּשׁ אִשָּׁה מֵעַכְשָׁיו לְאַחַר שְׁלֹשִׁים יוֹם וְנָפְלָה לוֹ אֲחוֹתָהּ בְּתוֹךְ שְׁלֹשִׁים יוֹם <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''20b''> 20b אֲפִילוּ כֵן אִשְׁתּוֹ עִמּוֹ וְהַלָּז תֵצֵא מִשּׁוּם _ _ _ אִשָּׁה אָמַר לֹא אָמְרוּ בֵית שַׁמַּי אֶלָּא עַל יְדֵי זִיקָה וְעַל יְדֵי מַאֲמָר וְהַהִיא דְאָמַר רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן אֲפִילוּ קִידּוּשִׁין מֵאָה תוֹפְשִׂין בָּהּ וְלֹא כְבֵית שַׁמַּי:
עַל
אַחוֹת
יוֹסֵי
בְּתוֹךְ
2.
משנה שְׁלֹשָׁה אַחִין שְׁנַיִם מֵהֶן נְשׂוּאִים שְׁתֵּי אֲחָיוֹת וְאֶחָד נָשׂוּי נָכְרִית מֵת אֶחָד מִבַּעֲלֵי אֲחָיוֹת וְכָנַס הַנָּשׂוּי נָכְרִית אֶת אִשְׁתּוֹ וָמֵת שְׁנִייָה יוֹצִיא מִשּׁוּם אֲחוֹת אִשְׁתּוֹ וְרִאשׁוֹנָה מִשּׁוּם צָרָתָהּ עָשָׂה בָהּ מַאֲמָר וָמֵת נָכְרִית _ _ _ וְלֹא מִתְייַבֶּמֶת:
יוֹצֵאת
עַד
שְׁנַיִם
חוֹלֶצֶת
3.
הלכה שְׁלֹשָׁה אַחִין שְׁנַיִם מֵהֶן נְשׂוּאִין לִשְׁתֵּי אֲחָיוֹת כול' בֵּין רַבָּנִין בֵּין _ _ _ שִׁמְעוֹן מוֹדִין בָּהּ כְּרַבָּנִין צַד שֶׁקָּנָה מַאֲמָר כְּנֶגְדָּהּ אָסוּר בַּצָּרָה וְצַד שֶׁלֹּא קָנָה מַאֲמָר כְּנֶגְדּוֹ אָסוּר בַּצָּרָה לְפִיכָךְ חוֹלֶצֶת וְלֹא מִתְייַבֶּמֶת כְּרִבִּי שִׁמְעוֹן קָנָה מַאֲמָר שְׁתֵּיהֶן מוּתָּרוֹת לֹא קָנָה מַאֲמָר הָרִאשׁוֹנָה אֲסוּרָה וְהַשְּׁנִיָּה מוּתֶּרֶת מִסָּפֵק חוֹלֶצֶת וְלֹא מִתְייַבֶּמֶת:
וּמֵתָה
רִבִּי
אֲחָיוֹת
כֵּן
4.
משנה שְׁלֹשָׁה אַחִין שְׁנַיִם מֵהֶן נְשׂוּאִים שְׁתֵּי אֲחָיוֹת וְאֶחָד מוּפְנֶה מֵת אֶחָד מִבַּעֲלֶי אֲחָיוֹת וְעָשָׂה בָהּ מוּפְנֶה מַאֲמָר וְאַחַר כֵּן מֵת אָחִיו הַשֵּׁינִי בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים אִשְׁתּוֹ עִמּוֹ וְהַלָּז תֵצֵא מִשּׁוּם אַחוֹת אִשָּׁה _ _ _ הִלֵּל אוֹמְרִים מוֹצִיא אֶת אִשְׁתּוֹ בְגֵט וְאֶת אֵשֶׁת אָחִיו בַּחֲלִיצָה זוֹ הִיא שֶׁאָמְרוּ אוֹי לוֹ עַל אִשְׁתּוֹ וְאוֹי לוֹ עַל אֵשֶׁת אָחִיו:
כְזִיקַת
שֶׁאָמְרוּ
זוֹ
בֵּית
5.
מִחְלְפָה שִׁיטָּתֵיהּ דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן תַּמָּן הוּא אָמַר מְייַבֵּם לְאֵי זוּ שֶׁיִּרְצֶה וְחוֹלֵץ לַשְּׁנִייָה וְהָכָא הוּא אָמַר אָכֵין אָמַר רִבִּי זְעִירָא עַד אֲנָן תַּמָּן שְׁמָעִית טַעֲמָא תַּמָּן זִיקַת שְׁנֵי יַבְּמִין אֵינָה זִיקָה וְזִיקָה נוֹפֶלֶת לִמְקוֹם זִיקָה בְּרַם הָכָא זִיקַת יָבָם אֶחָד וְאֵין זִיקָה נוֹפֶלֶת לִמְקוֹם מַאֲמָר אָמַר רִבִּי מַתַּנְיָה מַה אִיכְפְּלִין אֲחָיוֹת גַּבֵּי נָכְרִיּוֹת אִין אַתְּ בָּעֵי מִקְשַׁייָא קְשִׁיתָהּ עַל הַהִיא דְּרִבִּי זְעוּרָא בְשֵׁם רַב שֵׁשֶׁת תַּנֵּיי תַּמָּן דִּבְרֵי רִבִּי שִׁמְעוֹן שְׁתֵּיהֶן אֲסוּרוֹת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''20a''> 20a מִחְלְפָה שִׁיטָּתֵיהּ דְּרִבִּי _ _ _ תַּמָּן הוּא אָמַר שְׁתֵּיהֶן אֲסוּרוֹת וְהָכָא אַתְּ אָמַר שְׁתֵּיהֶן מוּתָּרוֹת:
אֵין
בָּעֵי
לְאֵי
שִׁמְעוֹן
1. .א.ס.ר ?
paal
errer.
hifil
errer.
paal
* avec shin
1 - pécher.
2 - se soulever, conspirer.
3 - se brouiller avec quelqu'un.
4 - être négligent.
* avec sin
marcher.
1 - pécher.
2 - se soulever, conspirer.
3 - se brouiller avec quelqu'un.
4 - être négligent.
* avec sin
marcher.
nifal
être offensé.
hifil
faire fauter.
nifal
être brûlé.
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
nifal
1 - prisonnier.
2 - lié.
3 - interdit.
2 - lié.
3 - interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
2. אִשָּׁה ?
femme, épouse.
1 - rangée.
2 - valeur, estimation.
3 - catégorie de vœux basés sur la valeur.
2 - valeur, estimation.
3 - catégorie de vœux basés sur la valeur.
n. pr.
paisible, tranquille.
3. הָכָא ?
1 - peu.
2 - minorité.
3 - minimum, limitation.
2 - minorité.
3 - minimum, limitation.
ici.
n. pr.
1 - pâte.
2 - berceau.
2 - berceau.
4. זֶה ?
n. pr.
1 - ténèbres.
2 - maigre, pauvre.
2 - maigre, pauvre.
1 - circoncision.
2 - mot.
3 - chose.
2 - mot.
3 - chose.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
2 - voici, voilà.
5. כֵּן ?
chemin, sentier.
1 - fuite.
2 - refuge.
2 - refuge.
n. pr.
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10