1.
הָיוּ חֲמִשָּׁה אַחִין שְׁלֹשָׁה מֵהֶן נְשׂוּאִין לְשָׁלֹשׁ אֲחָיוֹת וָמֵתוּ _ _ _ אָמַר זֶה חוֹלֵץ לְאַחַת וְזֶה חוֹלֵץ לְאַחַת וְהַשְּׁלִישִׁית חוֹלֶצֶת מֵאֵיזֶה מֵהֶן שֶׁיִּרְצֶה שְׁמוּאֵל אָמַר זֶה חוֹלֵץ לְאַחַת וְזֶה חוֹלֵץ לְאַחַת וְהַשְּׁלִישִׁית חוֹלֶצֶת מִשְּׁנֵיהֶן רַב אוֹמֵר חֲלִיצָה קִינְייָן שְׁמוּאֵל אָמַר חֲלִיצָה פְטוֹר רִבִּי זְעִירָא אָמַר חֲלִיצָה קִינְייָן רִבִּי הִילָא אָמַר חֲלִיצָה פְטוֹר מִילֵּיהוֹן דְּרַבָּנִין אָמְרִין חֲלִיצָה פְטוֹר שִׁמְעוֹן בַּר בָּא בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹחָנָן מַה בֵין חוֹלֵץ וּמַה בֵין מְגָרֵשׁ אָמַר לֵיהּ אַתְּ סָבוּר חֲלִיצָה <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''54''> קִנְייָן אֵינָהּ אֶלָּא פְטוֹר אֵין הָאַחִין חַייָבִין עָלֶיהָ מִשּׁוּם אִשְׁתּוֹ שֶׁלַּחוֹלֵץ אֲבָל חַייָבִין עָלֶיהָ מִשּׁוּם אִשְׁתּוֹ שֶׁלַמֵּת לֵוִי אָמַר זִיקָה קִנְייָן וְכָל אַחַת וְאַחַת צְרִיכָה חֲלִיצָה מִשְּׁנֵיהֶן:
תְּרֵין
רַב
הַגּוֹרֵם
מְסַייְעָא
2.
הָיָה לַשְּׁנִייָה צָרָה כוֹנֵס אֶת הַצָּרָה וּמְקַייֵם אֶת אִשְׁתּוֹ וְאָסוּר בַּשְּׁנִייָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''18a''> 18a הָדָא הִיא מוּתָּר אָדָם בַּאֲחוֹת צָרַת חֲלוּצָתוֹ וִיהֵא אָסוּר בַּצָּרָה מִשּׁוּם צָרַת אֲחוֹת חֲלוּצָתוֹ אָמַר רִבִּי יוּדָן אִילּוּ בִיקֵּשׁ לִבְעוֹל אֶת הַצָּרָה עַד שֶׁלֹּא כָנַס שֶׁמָּא אֵינוֹ מוּתָּר בָּהּ כַּתְּחִילָּה _ _ _ מוּתָּר בָּהּ וּבְסוֹף הוּא אָסוּר אִם אוֹמֵר אַתְּ כֵּן נִמְצֵאתָה עוֹשֶׂה צָרָה לְאַחַר מִיתָה וְאֵין צָרָה לְאַחַר מִיתָה:
לְאַחַת
לָעְזָר
לֵיהּ
הוּא
3.
מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל שְׁמוּאֵל הַחוֹלֵץ לִיבִמְתּוֹ הוּא אָסוּר בִּקְרוֹבוֹתֶיהָ וְהִיא אֲסוּרָה בִקְרוֹבָיו שַׁנְייָא הִיא הָכָא שֶׁכְּבָר נִרְאֶה לִפְטוֹר בָּהּ מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רַב הַחוֹלֵץ לִיבִמְתּוֹ וְנָשָׂא אָחִיו אֶת אֲחוֹתָהּ וָמֵת חוֹלֶצֶת וְלֹא מִתְייַבֶּמֶת הָדָא מְסַייְעָא לְמָאן דְּאָמַר חֲלִיצָה פְטוֹר בְּרַם הָכָא כְּמָאן דְּאָמַר חֲלִיצָה קִינְייָן וְיֵשׁ אָדָם מִתְכַּוֵּין לִקְנוֹת שְׁתֵּי אֲחָיוֹת כְּאַחַת פָּתַר לָהּ לְאַחַר מִיתָה אֵין לְאַחַר מִיתָה יִיבּוּם פָּתַר לָהּ כְּרִבִּי לָעְזָר אֲף עַל פִּי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''18b''> 18b שֶׁבָּטֵל הַגּוֹרֵם הָאִיסּוּר בִּמְקוֹמוֹ מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רַב שְׁלֹשָׁה אַחִין שְׁנַיִם מֵהֶן נְשׂוּאִין שְׁתֵּי אֲחָיוֹת וְאֶחָד מוּפְנֶה מֵת אֶחָד מִבַּעֲלֶי אֲחָיוֹת וְעָשָׂה בָהּ הַמּוּפְנֶה מַאֲמָר וְאַחַר כֵּן מֵת אָחִיו הַשֵּׁינִי בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים אִשְׁתּוֹ עִמּוֹ וְהַלֵּזוּ תֵצֵא מִשּׁוּם אַחוֹת אִשָּׁה בֵּית הִלֵּל אוֹמְרִים מוֹצִיא אֶת אִשְׁתּוֹ בְגֵט וּבַחֲלִיצָה וְאֶת אֵשֶׁת אָחִיו בַּחֲלִיצָה הָדָא מְסַייְעָא לְמָאן דְּאָמַר חֲלִיצָה קִנְייָן בְּרַם כְּמָאן דְּאָמַר חֲלִיצָה קִנְייָן וְיֵשׁ אָדָם מִתְכַּוֵּין לִקְנוֹת שְׁתֵּי אֲחָיוֹת כְּאַחַת פָּתַר לָהּ לְאַחַר מִיתָה וְאֵין _ _ _ מִיתָה יִיבּוּם פָּתַר לָהּ כְּרִבִּי לָעְזָר דְּרִבִּי לָעְזָר אָמַר אַף עַל פִּי שֶׁבָּטֵל הַגּוֹרֵם הָאִיסּוּר בִּמְקוֹמוֹ מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רַב שׁוֹמֶרֶת יָבָם שֶׁקִּידֵּשׁ אָחִיו אֶת אֲחוֹתָהּ מִשּׁוּם רִבִּי יוּדָה בֶּן בָּתֵירָה אָמְרוּ אוֹמֵר לוֹ הַמְתֵּן עַד שֶׁיַּעֲשֶׂה מַעֲשֶׂה חָלְצוּ אַחִין אוֹ כָנְסוּ יַכְנִסוּ אֶת אִשְׁתּוֹ מֵתָה הַיְּבָמָה יַכְנִיס מֵת הַיָּבָם מוֹצִיא אֶת אִשְׁתּוֹ בְגֵט וְאֶת אֵשֶׁת אָחִיו בַּחֲלִיצָה הָדָא מְסַייְעָא לְמָאן דְּאָמַר חֲלִיצָה פְטוֹר בְּרַם כְּמָאן דְּאָמַר חֲלִיצָה קִנְייָן יֵשׁ אָדָם מִתְכַּוֵּין לִקְנוֹת שְׁתֵּי אֲחָיוֹת כְּאַחַת פָּתַר לָהּ כְּרִבִּי לָעְזָר דְּרִבִּי לָעְזָר אָמַר אֲף עַל פִּי שֶׁבָּטֵל הַגּוֹרֵם הָאִיסּוּר בִּמְקוֹמוֹ מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רַב כֹּהֵן גָּדוֹל שֶׁמֵּת אָחִיו חוֹלֵץ וְלֹא מְייַבֵּם הָדָא מְסַייְעָא לְמָאן דְּּאָמַר חֲלִיצָה פְטוֹר בְּרַם כְּמָאן דְּאָמַר חֲלִיצָה קִנְייָן אוֹמְרִים לוֹ עֲבוֹר עַל דִּבְרֵי תוֹרָה הָתִיב רִבִּי חָמָא חֲבֵרִין דְּרַבָּנָן וְהָא מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רַב שְׁלֹשָׁה אַחִין שְׁנַיִם מֵהֶן נְשׂוּאִין שְׁתֵּי אֲחָיוֹת אוֹ אִשָּׁה וּבִתָּהּ אוֹ אִשָּׁה וּבַת בִּתָּהּ אוֹ אִשָּׁה וּבַת בְּנָהּ הֲרֵי אֵילוּ חוֹלְצוֹת וְלֹא מִתְייַבְּמוֹת שַׁנְייָא הִיא אִיסּוּר אִשָּׁה וּבִתָּהּ בֵּין בַּחַיִּים בֵּין לְאַחַר מִיתָה אִילֵּין תְּרֵין אַחֲרִייָתָא פְלִיגֵי עַל רַב וְלֵית לְהוֹן קִייוּם:
וְעָשָׂה
לְשָׁלֹשׁ
לְאַחַר
חוֹלֵץ
1. אָחוֹת ?
nourrisson, enfant tendre.
n. pr.
1 - sœur.
2 - femme du même groupe.
2 - femme du même groupe.
n. pr.
2. אַיִן ?
coussin, couverture.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
1 - gage.
2 - plaie.
2 - plaie.
3. אָח ?
1 - frère.
2 - parent, ami.
3 - âtre, foyer.
4 - hélas ! malheur !
5 - un.
6 - n. pr. (אֲחִי ,אַחָא ... )
2 - parent, ami.
3 - âtre, foyer.
4 - hélas ! malheur !
5 - un.
6 - n. pr. (אֲחִי ,אַחָא ... )
vérité, certitude.
espèce d'arbre, corail.
soit violence ; soit poids.
4. .כ.נ.ס ?
paal
1 - pousser.
2 - réfuter.
3 - supprimer.
3 - repousser.
2 - réfuter.
3 - supprimer.
3 - repousser.
nifal
1 - précipité, exilé.
2 - différé.
2 - différé.
poual
poussé.
hifil
enlever, repousser.
peal
1 - pousser.
2 - mettre de côté.
2 - mettre de côté.
hitpeel
1 - repoussé.
2 - différé.
2 - différé.
piel
couper, trancher.
hifil
1 - insister, être pointilleux, prendre soin.
2 - s'emporter.
3 - irriter.
2 - s'emporter.
3 - irriter.
peal
pointilleux.
hitpeel
1 - rétréci.
2 - s'emporter.
3 - irriter.
2 - s'emporter.
3 - irriter.
piel
1 - presser.
2 - renforcer.
2 - renforcer.
poual
1 - pressé.
2 - renforcé.
2 - renforcé.
paal
1 - amasser, assembler.
2 - introduire.
3 - se marier.
4 - décroître.
2 - introduire.
3 - se marier.
4 - décroître.
nifal
1 - entrer.
2 - se marier.
2 - se marier.
piel
rassembler, introduire.
poual
réuni, recueilli.
hifil
1 - introduire, insérer, faire entrer.
2 - amener.
3 - céder.
2 - amener.
3 - céder.
hitpael
1 - s'envelopper.
2 - se rassembler.
3 - entrer.
2 - se rassembler.
3 - entrer.
nitpael
1 - s'envelopper.
2 - se rassembler.
2 - se rassembler.
peal
1 - réunir.
2 - se marier.
3 - entrer.
2 - se marier.
3 - entrer.
5. מֵת ?
1 - part, portion.
2 - עַל מְנָת : à condition.
2 - עַל מְנָת : à condition.
1 - neuf, nouveau.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - loi.
2 - enseignement.
3 - manière.
2 - enseignement.
3 - manière.
1 - mort, cadavre.
2 - homme, mortel.
3 - peu nombreux.
2 - homme, mortel.
3 - peu nombreux.
Compléter le mot manquant
0 / 3
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 8