1.
הלכה כֹּהֵן גָּדוֹל וְנָזִיר כול' כְּתִיב וְעַל כָּל נַפְשׁוֹת מֵת לֹא יָבוֹא מָה אֲנָן קַייָמִין אִם לְאוֹסְרָן עַל הָרְחוֹקִים הֲרֵי הוּא בִּכְלַל כֹּהֵן הֶדְיוֹט אֶלָּא אִם אֵינוֹ עִנְייָן לָרְחוֹקִים תְּנֵיהוּ עִנְייָן לַקְּרוֹבִים כְּתִיב וְעַל כָּל נַפְשׁוֹת וְאַתְּ אָמַר אָכֵן אָמַר רִבִּי חִייָה בַּר גַּמְדָּא מִיכָּן אִיסּוּר אַחַר אִיסּוּר בַּתּוֹרָה אֶלָּא לְהַתִּיר מֵת מִצְוָה אִית דְּבָעֵי נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא לֹא יִטַּמָּא בַּעַל בְּעַמָּיו אֵינוֹ מִיטַּמָּא מִיטַּמָּא הוּא לְמֵת מִצְוָה אִית דְּבָעֵי _ _ _ מִן הָכָא לְהֵחַלּוֹ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''33a''> 33a לְהֵחַלּוֹ אֵינוֹ מִיטַּמָּא אֲבָל מִיטַּמָּא הוּא עַל מֵת מִצְוָה:
בָּא
עַל
מִישְׁמְעִינָהּ
כְּשֵׁם
2.
וּמָהוּ שֶׁיִּטַּמֵּא כֹהֵן לִכְבוֹד <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''33b''> 33b הַנָּשִׂיא כַּד דָּמָךְ רִבִּי יוּדָן נְשִׂייָא אַכְרִיז רִבִּי יַנַּאי וְאָמַר אֵין כְּהוּנָּה הַיּוֹם כַּד דָּמָךְ רִבִּי יוּדָן נְשִׂייָא בַּר בְּרֵיהּ דְּרִבִּי יוּדָן נְשִׂייָא דָּחַף רִבִּי חִייָה לְרִבִּי זְעִירָא בַּר בָּא בִכְנִישְׁתָּא דְגוּפְנָה דְצִיפּוֹרִין וּמִסְאָבֵיהּ כַּד דָּמְכַת יְהוּדִינַיי אַחְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוּדָן נְשִׂייָא שָׁלַח רִבִּי _ _ _ בָּתַר רִבִּי מָנָא וְלָא סְלַק אָמַר לֵיהּ אִם בְּחַיֵּיהֶן אֵין מִיטַּמִּין לָהֶן לֹא כָּל שֶׁכֵּן בְּמִיתָתָן אָמַר רִבִּי נַסָּא בְּמִיתָתָן עָשׂוּ אוֹתָן כְּמֵת מִצְוָה:
מֵאָבִיו
הַחוֹדֶשׁ
רַבּוֹ
חֲנִינָה
3.
תַּנֵּי מִיטָּמֵּא הוּא כֹהֵן וְיוֹצֵא חוּצָה לָאָרֶץ לְדִינֵי מְמוֹנוֹת וְדִינֵי נְפָשׁוֹת וּלְקִידּוּשׁ הַחוֹדֶשׁ וּלְעִיבּוּר הַשָּׁנָה וּלְהַצִּיל שָׂדֶה מִן הַגּוֹי וְלִלְמוֹד תּוֹרָה וְלָשֵׂאת אִשָּׁה רִבִּי יוּדָה אוֹמֵר אִם יֵשׁ לוֹ מֵאַיִין לִלְמוֹד אַל יִטָּמֵא רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר _ _ _ יֵשׁ לוֹ מֵאַיִין לִלְמוֹד יִטָּמֵא שֶׁלֹּא מֵהַכֹּל אָדָם זוֹכֶה לִלְמוֹד אָמְרוּ עָלָיו עַל רִבִּי יוֹסֵף הַכֹּהֵן שֶׁהָיָה יוֹצֵא אַחַר רַבּוֹ וּמִטָּמֵּא אַחַר רַבּוֹ לְצַיידָן אֲבָל אָמְרוּ אַל יֵצֵא כֹהֵן לְחוּץ לָאָרֶץ אֶלָּא אִם כֵּן הִבְטִיחוּ לוֹ אִשָּׁה:
אֲפִילוּ
יוּדָן
הַנָּשִׂיא
דְקַיסָרִין
4.
רִבִּי נִיחוּמִי בְּרֵיהּ דְּרִבִּי חִייָה בַּר אַבָּא אָמַר אַבָּא לֹא _ _ _ עֲבִיר תְּחוֹת כִּפְתָּא דְקֵיסָרִין וְרִבִּי אִמִּי עָבַר רִבִּי חִזְקִיָּה רִבִּי כֹהֵן וְרִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא הֲווֹן מְטַייְלִין בִּפְלָטַיָא דְקַיסָרִין הִגִּיעוּ לְכִיפָּה וּפִירֵשׁ רִבִּי כֹהֵן הִגִּיעוּ לְמָקוֹם טַהֲרָה וְחָזַר אֶצְלָן אָמַר לוֹן בַּמֶּה הֲוִיתוֹן עָסְקִין אָמַר רִבִּי חִזְקִיָּה לְרִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא לֹא תֵימָא לֵיהּ כְּלוּם אִין דְּפָרַשׁ לֵיהּ דִּבְאַשּׁ שֶׁמִּיטָּמֵא לְתַלְמוּד תּוֹרָה לָא יָדְעִין וְאִין מִשּׁוּם דַּהֲוָה סַייְסָן לָא יָדְעִין:
וְנִכְנַס
הֲוָה
כִּשְׂעוֹרָה
תַלְמִידָיו
5.
מַהוּ שֶׁיִּטָּמֵא אָדָם לְתַלְמוּד תּוֹרָה רִבִּי יוֹסֵי הֲוָה יָתִיב וּמַתְנֵי וְאָעַל מִיתָא מָן דִּיתָב לֵיהּ לֹא אָמַר כְּלוּם וּמָן דִּנְפַק לֵיהּ לֹא _ _ _ לֵיהּ וְלֹא כְלוּם:
אַל
אָמַר
אָחָא
מִיטָּמֵּא
1. .פ.ר.ש ?
paal
1 - étroit.
2 - assiéger.
3 - former.
4 - combattre, poursuivre.
5 - Avec ל : être affligé.
2 - assiéger.
3 - former.
4 - combattre, poursuivre.
5 - Avec ל : être affligé.
nifal
être assiégé.
piel
peindre, dessiner.
hifil
affliger, inquiéter.
hifil
1 - faire luire, éclairer.
2 - apparaître.
3 - élever.
2 - apparaître.
3 - élever.
paal
tomber.
piel
anéantir, renverser, précipiter.
pael
1 - renverser.
2 - anéantir.
2 - anéantir.
hitpeel
anéanti.
paal
* avec shin :
1 - partir, se séparer.
2 - expliquer.
3 - donner une directive.
4 - se détourner.
5 - פָּרוּשׁ : pharisien, séparatiste.
6 - פָּרוּשׁ : ascète.
7 - פָּרוּשׁ : étendu.
* avec sin :
1 - étendre, répandre.
2 - briser.
1 - partir, se séparer.
2 - expliquer.
3 - donner une directive.
4 - se détourner.
5 - פָּרוּשׁ : pharisien, séparatiste.
6 - פָּרוּשׁ : ascète.
7 - פָּרוּשׁ : étendu.
* avec sin :
1 - étendre, répandre.
2 - briser.
nifal
* avec shin :
1 - désigné.
2 - s'écarter.
* avec sin :
dispersé.
1 - désigné.
2 - s'écarter.
* avec sin :
dispersé.
piel
* avec shin :
1 - éclaircir
2 - séparer.
3 - se séparer.
* avec sin :
1 - étendre.
2 - répandre.
1 - éclaircir
2 - séparer.
3 - se séparer.
* avec sin :
1 - étendre.
2 - répandre.
poual
1 - dit clairement.
2 - décidé.
2 - décidé.
hifil
1 - piquer, blesser.
2 - prélever.
3 - séparer.
4 - éloigner.
5 - partir en mer.
2 - prélever.
3 - séparer.
4 - éloigner.
5 - partir en mer.
houfal
prélevé.
hitpael
* avec shin :
interprété.
* avec sin :
déployé.
interprété.
* avec sin :
déployé.
nitpael
* avec shin :
interprété.
* avec sin :
déployé.
interprété.
* avec sin :
déployé.
peal
1 - éclaircir.
2 - déclarer.
2 - déclarer.
pael
1 - éclaircir.
2 - déclarer.
2 - déclarer.
afel
1 - prélever.
2 - préserver.
2 - préserver.
2. אֶרֶץ ?
pot, chaudron.
1 - terre.
2 - pays.
2 - pays.
1 - force.
2 - puissance.
2 - puissance.
1 - perles.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
3. מִצְוָה ?
1 - ordre, précepte.
2 - charité.
2 - charité.
1 - promptement.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - nu.
2 - nudité.
2 - nudité.
n. pr.
4. עֶצֶם ?
étonnement.
1 - os, corps.
2 - soi-même, substance.
3 - même.
4 - n. pr.
2 - soi-même, substance.
3 - même.
4 - n. pr.
n. pr.
festin.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10