רצה
Paal
vouloir.
être favorable à, agréer.
payer, expier.
Nifal
être agréé, compensé.
Piel
satisfaire, apaiser.
Hifil
satisfaire.
indemniser, acquitter.
raconter.
Hitpael
s'attirer la bienveillance.
vouloir, avoir besoin.
Nitpael
s'attirer la bienveillance.
vouloir, avoir besoin.
רצע
Paal
percer, fouetter.
Nifal
percé.
Piel
percer, fouetter.
Afel
percer.
ש
vingt et unième lettre de l'alphabet.
comme chiffre signifie : trois cents.
pronom relatif : que, qui.
indique le génitif.
conjonction : afin que, parce que, que, jusqu'à ce que, lorsque.
שָׁוֶה
égal.
plaine.
n. pr.
שור
Paal
* avec sin
lutter, dominer.
se retirer.
scier.

* avec shin
chanter.
regarder.
apporter un présent.
se diriger.
sauter, danser.
voir.
Piel
crier, chanter, célébrer.
מְשׁוֹרֵר : auteur, chanteur.
Hifil
* avec sin
établir un prince.

* avec shin
chanter.
célébrer.
Houfal
être chanté.
שחת
Nifal
corrompu, dévasté.
Piel
détruire.
corrompre.
Hifil
corrompre.
détruire.
Houfal
corrompu, sale.
Peal
détruire.
שֶׁטֶף
inondation, action de se répandre, torrent.
שטפ
Paal
inonder, nettoyer, rincer.
se répandre avec impétuosité.
Nifal
inondé.
nettoyé.
Poual
nettoyé.
Nitpael
inondé.
nettoyé.
שְׁטָר
acte, contrat.
שכמ
Hifil
se lever de bon matin, faire de bonne heure.
de bonne heure.
se hâter.
Jér. 5. 8 : מַשְׁכִּים הָיוּ, - ils courent de toutes parts ; selon d'autres, comme מַשְׁכִּימִים : dès le matin ils sont comme, etc.
שָׁלֹשׁ
trois.
שֵׁם
nom.
réputation.
n. pr.
שֶׁמָּא
peut-être, dans le cas où, de peur.
שְׁמוּאֵל
n. pr.
שמע
Paal
entendre.
obéir, comprendre.
n. pr. (שְׁמַע...).
שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
Nifal
entendu.
obéir.
Piel
convoquer, annoncer.
Hifil
faire entendre.
publier, annoncer.
Hitpael
sous-entendre.
se faire comprendre.
Peal
écouter, entendre.
comprendre.
Pael
servir.
Afel
annoncer.
faire comprendre.
Hitpeel
entendu.
se soumettre.